Completed the 'upload a file' dialog.
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Thu, 1 Mar 2007 05:38:19 +0000 (05:38 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Thu, 1 Mar 2007 05:38:19 +0000 (05:38 +0000)
webcit/downloads.c
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/it.po
webcit/po/nl.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/webcit.c
webcit/webcit.h

index 4a2352d700fe7335bd538955c2b37692710b8c8e..18a136734e756b416ff1eb0d6b9697fee681b536 100644 (file)
@@ -50,7 +50,31 @@ void display_room_directory(void)
                wprintf("</tr>\n");
        }
 
                wprintf("</tr>\n");
        }
 
-       wprintf("</table></div>\n");
+       wprintf("</table>\n");
+
+       /** Now offer the ability to upload files... */
+       if (WC->room_flags & QR_UPLOAD)
+       {
+               wprintf("<hr>");
+               wprintf("<form "
+                       "enctype=\"multipart/form-data\" "
+                       "method=\"POST\" "
+                       "accept-charset=\"UTF-8\" "
+                       "action=\"upload_file\" "
+                       "name=\"upload_file_form\""
+                       ">\n"
+               );
+
+               wprintf(_("Upload a file:"));
+               wprintf("&nbsp;<input NAME=\"filename\" SIZE=16 TYPE=\"file\">&nbsp;\n");
+               wprintf(_("Description:"));
+               wprintf("&nbsp;<input type=\"text\" name=\"description\" maxlength=\"64\" size=\"64\">&nbsp;");
+               wprintf("<input type=\"submit\" name=\"attach_button\" value=\"%s\">\n", _("Upload"));
+
+               wprintf("</form>\n");
+       }
+
+       wprintf("</div>\n");
        wDumpContent(1);
 }
 
        wDumpContent(1);
 }
 
@@ -92,3 +116,42 @@ void download_file(char *filename)
 
 }
 
 
 }
 
+
+
+void upload_file(void)
+{
+       char buf[1024];
+       size_t bytes_transmitted = 0;
+       size_t blocksize;
+
+       serv_printf("UOPN %s|%s", WC->upload_filename, bstr("description"));
+       serv_getln(buf, sizeof buf);
+       if (buf[0] != '2')
+       {
+               strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]);
+               display_room_directory();
+               return;
+       }
+
+       while (bytes_transmitted < WC->upload_length)
+       {
+               blocksize = 4096;
+               if (blocksize > (WC->upload_length - bytes_transmitted))
+               {
+                       blocksize = (WC->upload_length - bytes_transmitted);
+               }
+               serv_printf("WRIT %d", blocksize);
+               serv_getln(buf, sizeof buf);
+               if (buf[0] == '7')
+               {
+                       blocksize = atoi(&buf[4]);
+                       serv_write(&WC->upload[bytes_transmitted], blocksize);
+                       bytes_transmitted += blocksize;
+               }
+       }
+
+       serv_puts("UCLS 1");
+       serv_getln(buf, sizeof buf);
+       strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]);
+       display_room_directory();
+}
index cc0c374a92707e63fc89270e20667108ba363bb8..2f2f3a727ff51d92dcf471e2c489b3012d60378f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Log på igen"
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Start dato/tid:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Slut dato/tid:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Slut dato/tid:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
@@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Navn på opgave"
 msgid "Date due"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Etage navn"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "uploading tilladt"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "En fejl opstod under hentning af denne del: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføg eller editér et emne"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføg eller editér et emne"
@@ -591,10 +624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Vælg en fil til upload:"
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Vælg en fil til upload:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Slet form"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Slet form"
@@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Upload er blevet afbrudt."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Du uploadede ikke en fil."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Du uploadede ikke en fil."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s"
@@ -701,7 +730,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Log af"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Log af"
 
@@ -990,120 +1019,128 @@ msgstr "Opret en meddelelse"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(opret i dette rum)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(opret i dette rum)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Summerings side"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Summerings side"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Summering af min konto"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Summering af min konto"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Bruger liste"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Bruger liste"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle registrerede brugere)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle registrerede brugere)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Farvel!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Farvel!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Din information"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Din information"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ændre dine præferencer og indstillinger"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ændre dine præferencer og indstillinger"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Opdatér din kontakt information"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Opdatér din kontakt information"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Indtast din 'bio'"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Indtast din 'bio'"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editér dit online foto"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editér dit online foto"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editér eller slet dette rum"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editér eller slet dette rum"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Gå til et 'skjult' rum"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Gå til et 'skjult' rum"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Opret et nyt rum"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Opret et nyt rum"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (gle,) dette rum (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (gle,) dette rum (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Vis alle glemte rum"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Vis alle glemte rum"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administration Menu"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administration Menu"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Global Konfiguration"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Global Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editér site konfiguration"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editér site konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Bruger konto administration"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Bruger konto administration"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Rum og Etager"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Rum og Etager"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Tilføj, ret, slet etager"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Tilføj, ret, slet etager"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Skriv en server kommando"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Skriv en server kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1113,24 +1150,24 @@ msgstr ""
 "muligt med WebCit.  Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke "
 "stedt for dig."
 
 "muligt med WebCit.  Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke "
 "stedt for dig."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Skriv kommando:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Skriv kommando:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Detekteret vært header er %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Detekteret vært header er %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Send kommando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Send kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server kommando resultater"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server kommando resultater"
 
@@ -1186,7 +1223,7 @@ msgstr "Vis"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1210,7 +1247,7 @@ msgstr "SvarAlle"
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
@@ -1280,80 +1317,85 @@ msgstr "Læser #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "af %d meddelelser."
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "af %d meddelelser."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afbrudt.  Meddelelse ikke opsat."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afbrudt.  Meddelelse ikke opsat."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>fra</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>fra</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme meddelelser"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>i</I> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>i</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Emne (valgfrit):"
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Emne (valgfrit):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Send meddelelse"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Send meddelelse"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Opsæt meddelelse"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Opsæt meddelelse"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- videresend meddelelse ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- videresend meddelelse ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedhæftede filer"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedhæftede filer"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Vedhæft fil:"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Vedhæft fil:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet."
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 
index a0e2dd3facd322c9f37872678fd8a18c92fb5401..8151cb715494b4ce405087354dc26011bece0161 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Erneut Anmelden"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster Schließen"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster Schließen"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Startzeit/Datum:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Endzeit/Datum:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Endzeit/Datum:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -476,6 +476,39 @@ msgstr "Name der Aufgaben"
 msgid "Date due"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Etagen Name"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Hochladen erlaubt"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Ein Fehler trat in diesem Teil auf: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
@@ -599,10 +632,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum hochladen an:"
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum hochladen an:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Formular Löschen"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Formular Löschen"
@@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "Bild hochladen abgebrochen."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s"
@@ -711,7 +740,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Verwaltung"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Abmelden"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Beitrag verfassen"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(Beitrag in diesen Raum stellen)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(Beitrag in diesen Raum stellen)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Übersichtsseite"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Übersichtsseite"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Meine Citadele"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Meine Citadele"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle Benutzer)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle Benutzer)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Auf Wiedersehen!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Auf Wiedersehen!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Ihre Biographie"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Ihre Biographie"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen Ändern"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen Ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Ihre Kontaktinformationen Ändern"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Ihre Kontaktinformationen Ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Ihr Photo ändern"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Ihr Photo ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von Serverweiten Mail Filtern"
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von Serverweiten Mail Filtern"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Erweiterte Raum Kommandos"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Erweiterte Raum Kommandos"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Einen neuen Raum erzeugen"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Einen neuen Raum erzeugen"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Diesen Raum vergessen (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Diesen Raum vergessen (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Alle vergessenen Räume auflisten"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Alle vergessenen Räume auflisten"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administrator Menü"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administrator Menü"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Globale Konfiguration"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Globale Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Systemvorgaben bearbeiten"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Systemvorgaben bearbeiten"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Mailversandt-Warteschlange anzeigen"
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Mailversandt-Warteschlange anzeigen"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Benutzer verwalten"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Benutzer verwalten"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen "
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen "
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Räume und Etagen"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Räume und Etagen"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Ein Server-Kommando eingeben"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Ein Server-Kommando eingeben"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr ""
 "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird "
 "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein"
 
 "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird "
 "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein"
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Kommando Eingeben:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Kommando Eingeben:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Kommando Senden"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Kommando Senden"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server Kommando Ergebnisse"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server Kommando Ergebnisse"
 
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Anzeigen"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "AntwortenAnAlle"
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
@@ -1283,81 +1320,86 @@ msgstr "Lese #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "von %d Nachrichten"
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "von %d Nachrichten"
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht eingereicht."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht eingereicht."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>von</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>von</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme Nachrichten"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</i> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</i> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Betreff (optional):"
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Betreff (optional):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Meldung senden"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Meldung senden"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Beitrag einreichen"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Beitrag einreichen"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Datei anhängen:"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Datei anhängen:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben."
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Verschieben bestätigen"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Verschieben bestätigen"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Meldung verschieben nach:"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Meldung verschieben nach:"
 
index d13d62547932ab4728c6494fd2ef973db9bc4ee9..53a7dbc0c2de0ebc133ba3388e0e063f4d4c7f6a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -440,6 +440,36 @@ msgstr ""
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:68
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:114
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
@@ -561,10 +591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
@@ -577,7 +603,7 @@ msgstr ""
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
@@ -671,7 +697,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
@@ -946,144 +972,152 @@ msgstr ""
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
@@ -1163,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
@@ -1233,80 +1267,84 @@ msgstr ""
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
index df53a8e0887abf21d1a1710d74e32bfad894c87f..748f9421f949a979ccd47bea2cf369e6fcc79e73 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fecha/hora de comienzo:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de finalización:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de finalización:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
@@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Nombre de la tarea"
 msgid "Date due"
 msgstr "Fecha coclusión"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Fecha coclusión"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de nivel"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Subidas permitidas"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
@@ -591,10 +624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Por favor, seleccione el fichero a cargar:"
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Por favor, seleccione el fichero a cargar:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Cargar"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Resetear formulario"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Resetear formulario"
@@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Carga de gafico cancelada."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "No subiste ningún fichero."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "No subiste ningún fichero."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s"
@@ -703,7 +732,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Administración"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off (desconectar)"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off (desconectar)"
 
@@ -995,120 +1024,128 @@ msgstr "Redactar mensaje"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(postear a esta sala)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(postear a esta sala)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Página sumario"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Página sumario"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sumario de mi cuenta"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sumario de mi cuenta"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(todos los usuarios registrados)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(todos los usuarios registrados)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "¡Adiós!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "¡Adiós!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Su información"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Su información"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Cambiar sus preferencias y configuración"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Cambiar sus preferencias y configuración"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Actualizar su información de contacto"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Actualizar su información de contacto"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Introducir 'bio' (biografía)"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Introducir 'bio' (biografía)"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editar su foto en línea"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editar su foto en línea"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avanzados de sala"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avanzados de sala"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editar o borrar esta sala"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editar o borrar esta sala"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (olvidar) esta sala (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (olvidar) esta sala (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Listar todas las salas olvidadas"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Listar todas las salas olvidadas"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menú de Administración de Sistema"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menú de Administración de Sistema"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuración Global"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuración Global"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editar configuración general del sitio"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editar configuración general del sitio"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1118,24 +1155,24 @@ msgstr ""
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
@@ -1191,7 +1228,7 @@ msgstr "Ver"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1215,7 +1252,7 @@ msgstr "Responder Todos"
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
@@ -1285,80 +1322,85 @@ msgstr "Leyendo #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d mensajes."
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d mensajes."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Mensajes anónimos"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>en</I> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>en</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "A"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Asunto"
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Asunto"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Postear mensaje"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Postear mensaje"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- mensaje reenviado ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- mensaje reenviado ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "No se movió el mensaje."
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "No se movió el mensaje."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirme mover mensaje"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirme mover mensaje"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Mover este mensaje a:"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Mover este mensaje a:"
 
index c1fa4c57b412855fc02f6daa2996edb6e4d922a6..291b1183745208b40d5796ad6952362b190d9a72 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thiery Pasquier <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thiery Pasquier <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Se connecter à nouveau"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : "
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : "
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Date et horaire de début :"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Date et horaire de fin :"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Date et horaire de fin :"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
@@ -474,6 +474,39 @@ msgstr "Intitulé de la tâche "
 msgid "Date due"
 msgstr "Échéance"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Échéance"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du palier"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Description :"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Téléversement autorisé"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger "
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Une erreur est apparue en récupérant cette partie : %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
@@ -598,10 +631,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :"
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger "
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Réinitialiser le formulaire"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Réinitialiser le formulaire"
@@ -614,7 +643,7 @@ msgstr "Le téléchargement de l'image a été abandonné. "
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Vous n'avez pas téléchargé de fichier."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Vous n'avez pas téléchargé de fichier."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
@@ -708,7 +737,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Déconnexion"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Écrire un message"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "Poster dans ce salon"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "Poster dans ce salon"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Tableau de bord"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Tableau de bord"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Informations sur mon compte"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Informations sur mon compte"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Liste des usagers"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Liste des usagers"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tous les usagers enregistrés)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tous les usagers enregistrés)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Au revoir !"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Au revoir !"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Vos informations"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Vos informations"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Changer vos préférences et options"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Changer vos préférences et options"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Mettre à jours vos données personnelles"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Mettre à jours vos données personnelles"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Entrer votre 'biographie'"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Entrer votre 'biographie'"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Poser votre portrait"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Poser votre portrait"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Voir / éditer les filtres de courriel sur le serveur"
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Voir / éditer les filtres de courriel sur le serveur"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Commandes avancées du salon"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Commandes avancées du salon"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Éditer ou supprimer ce salon"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Éditer ou supprimer ce salon"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Rejoindre un salon 'caché'"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Rejoindre un salon 'caché'"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Sauter (mettre de côté) ce salon (%s) "
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Sauter (mettre de côté) ce salon (%s) "
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Liste de tous les salons mis de côté"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Liste de tous les salons mis de côté"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu d'administration du système"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu d'administration du système"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuration générale"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuration générale"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifier la configuration générale du site"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifier la configuration générale du site"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurer la réplication avec d'autres serveurs Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurer la réplication avec d'autres serveurs Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Voir la queue SMTP sortante"
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Voir la queue SMTP sortante"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestion des comptes d'usagers"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestion des comptes d'usagers"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salons et paliers"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salons et paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Entrer une commande serveur"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Entrer une commande serveur"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr ""
 "sont pas supportées par l'interface web de Citadel. Si vous ne savez pas "
 "trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous."
 
 "sont pas supportées par l'interface web de Citadel. Si vous ne savez pas "
 "trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Entrer une commande :"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Entrer une commande :"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'entête de l'hôte est %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'entête de l'hôte est %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Envoyer la commande"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Envoyer la commande"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Résultat de la commande serveur"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Résultat de la commande serveur"
 
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Voir"
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie conforme :"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie conforme :"
 
@@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "Répondre à tous"
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -1283,80 +1320,85 @@ msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté "
 msgid "of %d messages."
 msgstr "des %d messages."
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "des %d messages."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Messages anonymes"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "Copie cachée à :"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "Copie cachée à :"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (facultatif) : "
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (facultatif) : "
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message transféré ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message transféré ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents joints :"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents joints :"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Joindre un fichier :"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Joindre un fichier :"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message n'a pas été déplacé."
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message n'a pas été déplacé."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
index 7815fe6eadfd22159a1e3cdf63639f61b4abfe82..944f3dce55f504709078cef5b944f12f2ae9c347 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Data e ora di inizio:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data e ora di fine:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data e ora di fine:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
@@ -477,6 +477,39 @@ msgstr "Nome dell'operazione"
 msgid "Date due"
 msgstr "Data dovuta"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Data dovuta"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del piano"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Upload permesso"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s<br/>\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
@@ -600,10 +633,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Per favore, seleziona un file da caricare:"
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Per favore, seleziona un file da caricare:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Carica"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Cancella"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Cancella"
@@ -616,7 +645,7 @@ msgstr "Il caricamento della grafica &egrave; stato cancellato."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Non carichi un file."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Non carichi un file."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s"
@@ -712,7 +741,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Amministrazione"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
@@ -1002,120 +1031,128 @@ msgstr "Componi un messaggio"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(scrivi in questa stanza)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(scrivi in questa stanza)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Sommario"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sommario del mio account"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sommario del mio account"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Utenti"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tutti gli utenti registrati)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tutti gli utenti registrati)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Ciao!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Ciao!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Le tue Informazioni"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Le tue Informazioni"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Modifica le tue preferenze e impostazioni"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Modifica le tue preferenze e impostazioni"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Inserisci la tua biografia"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Inserisci la tua biografia"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Modifica la tua foto on line"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Modifica la tua foto on line"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Cancella o modifica questa stanza"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Cancella o modifica questa stanza"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\""
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Dimentica questa stanza (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Dimentica questa stanza (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Mostra tutte le stanze dimenticate"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Mostra tutte le stanze dimenticate"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu di amministrazione di sistema"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu di amministrazione di sistema"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configurazione globale"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configurazione globale"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione per tutto il sito"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione per tutto il sito"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Visualizza la coda SMTP di posta in uscita"
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Visualizza la coda SMTP di posta in uscita"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestione account utenti"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestione account utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Stanze e piani"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Stanze e piani"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "inserisci un comando per il server"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "inserisci un comando per il server"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1125,25 +1162,25 @@ msgstr ""
 "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti "
 "sar&agrave; di molto aiuto."
 
 "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti "
 "sar&agrave; di molto aiuto."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Inserisci il comando:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Inserisci il comando:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'intestazione dell'host rilevata &egrave; %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'intestazione dell'host rilevata &egrave; %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Invia il comando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Invia il comando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Risultato del comando impartito al Server"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Risultato del comando impartito al Server"
 
@@ -1199,7 +1236,7 @@ msgstr "Vedi"
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1223,7 +1260,7 @@ msgstr "Rispondi A Tutti"
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
@@ -1293,80 +1330,85 @@ msgstr "Numero di letture"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "di %d messaggi."
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "di %d messaggi."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancellato. Il messaggio non &egrave; stato inviato."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancellato. Il messaggio non &egrave; stato inviato."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancellato automaticamente, hai gi&agrave; salvato questo messaggio."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancellato automaticamente, hai gi&agrave; salvato questo messaggio."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato inviato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato inviato.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr "<i>da</i>"
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr "<i>da</i>"
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Messaggio anonimo"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr "<i>in</i>"
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr "<i>in</i>"
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Oggetto (opzionale):"
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Oggetto (opzionale):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Invia il messaggio"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Invia il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Posta il messaggio"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Posta il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- messaggio inoltrato ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- messaggio inoltrato ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Allega file:"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Allega file:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
index ca73424e4c50e8c65d2be2dd7b3b658ce0a492e2..27a78ca38e295285c2a341ecbbaf4abb78b7e209 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <wim.kuilman@esdalcollege.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <wim.kuilman@esdalcollege.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Opnieuw inloggen"
 msgid "Close window"
 msgstr "Sluit venster"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
 
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Wijzig wachtwoord"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Wijzig wachtwoord"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Startdatum/-tijd: "
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Einddatum/-tijd: "
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Einddatum/-tijd: "
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving: "
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving: "
 
@@ -471,6 +471,39 @@ msgstr "Naam van taak"
 msgid "Date due"
 msgstr "Streefdatum"
 
 msgid "Date due"
 msgstr "Streefdatum"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Naam verdieping"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving: "
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Uploaden toegestaan"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit deel: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
@@ -594,10 +627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: "
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: "
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Wis formulier"
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Wis formulier"
@@ -610,7 +639,7 @@ msgstr "Uploaden van plaatje is afgebroken."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "U heeft geen bestand geüpload."
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "U heeft geen bestand geüpload."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s"
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s"
@@ -705,7 +734,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Beheer "
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr "Beheer "
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Uitloggen"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Uitloggen"
 
@@ -996,120 +1025,128 @@ msgstr "Bericht toevoegen"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(in deze kamer plaatsen)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(in deze kamer plaatsen)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Samenvattingspagina"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Samenvattingspagina"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Samenvatting van mijn account"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Samenvatting van mijn account"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Gebruikerslijst"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Gebruikerslijst"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle geregistreerde gebruikers)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle geregistreerde gebruikers)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Tot ziens!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Tot ziens!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Uw informatie"
 
 msgid "Your info"
 msgstr "Uw informatie"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Wijzig uw voorkeuren en instellingen"
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Wijzig uw voorkeuren en instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Werk uw contactinformatie bij"
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Werk uw contactinformatie bij"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Voeg uw 'CV' toe"
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Voeg uw 'CV' toe"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Bewerk uw online foto"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Bewerk uw online foto"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bekijk/bewerk mailfilters op de server"
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bekijk/bewerk mailfilters op de server"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Uitgebreide kamer commando's"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Uitgebreide kamer commando's"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Bewerk of verwijder deze kamer"
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Bewerk of verwijder deze kamer"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ga naar een 'verborgen' kamer"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ga naar een 'verborgen' kamer"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Maak een nieuwe kamer aan"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Maak een nieuwe kamer aan"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (vergeet) deze kamer (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (vergeet) deze kamer (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Toon alle vergeten kamers"
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Toon alle vergeten kamers"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu Systeembeheer"
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu Systeembeheer"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Instellingen Totaal"
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Instellingen Totaal"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Bewerk 'site-brede' instellingen"
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Bewerk 'site-brede' instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen"
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten"
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Beheer gebruikeraccounts"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Beheer gebruikeraccounts"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen, verwijderen gebruikeraccounts"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen, verwijderen gebruikeraccounts"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Kamer en Verdiepingen"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Kamer en Verdiepingen"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen of verwijderen verdiepingen"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen of verwijderen verdiepingen"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Voer een servercommando in"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Voer een servercommando in"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1119,24 +1156,24 @@ msgstr ""
 "niet worden ondersteund door Webcit. Als u niet weet wat dat betekent, dan "
 "is dit scherm van weinig nut voor u."
 
 "niet worden ondersteund door Webcit. Als u niet weet wat dat betekent, dan "
 "is dit scherm van weinig nut voor u."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Voer commando in: "
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Voer commando in: "
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): "
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): "
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Verwijderde host header is %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Verwijderde host header is %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Verstuur commando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Verstuur commando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultaten servercommando"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultaten servercommando"
 
@@ -1192,7 +1229,7 @@ msgstr "View"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC: "
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC: "
 
@@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "AntwoordAllen"
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
@@ -1286,80 +1323,85 @@ msgstr "Lezen #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "van %d berichten."
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr "van %d berichten."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afgebroken.  Bericht is niet geplaatst."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afgebroken.  Bericht is niet geplaatst."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Bericht is verstuurd.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Bericht is verstuurd.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Bericht is geplaatst.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Bericht is geplaatst.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>van</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>van</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonieme berichten"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</I> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "Naar: "
 
 msgid "To:"
 msgstr "Naar: "
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC: "
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC: "
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Onderwerp (optioneel): "
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Onderwerp (optioneel): "
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Verstuur bericht"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Verstuur bericht"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Plaats bericht"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Plaats bericht"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Bijlagen: "
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Bijlagen: "
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Bijlage toevoegen: "
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Bijlage toevoegen: "
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Het bericht is niet verplaatst."
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Het bericht is niet verplaatst."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Verplaats dit bericht naar: "
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Verplaats dit bericht naar: "
 
index af966e47be9830c21ddbd0227ad05d3694b624ab..54dcff54dacaaf519c49ffc68e46e6e887eb167d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -441,6 +441,36 @@ msgstr ""
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:68
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:114
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
@@ -562,10 +592,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
@@ -578,7 +604,7 @@ msgstr ""
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
@@ -672,7 +698,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
@@ -947,144 +973,152 @@ msgstr ""
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1140,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
@@ -1164,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
@@ -1234,80 +1268,84 @@ msgstr ""
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
index 2d71873103ec54593a602ed73f64c083fd8f0f9c..c8a49e6025a6343dacf60fa7ab48bd13e2d07214 100644 (file)
@@ -1660,6 +1660,8 @@ void session_loop(struct httprequest *req)
                display_room_directory();
        } else if (!strcasecmp(action, "download_file")) {
                download_file(index[1]);
                display_room_directory();
        } else if (!strcasecmp(action, "download_file")) {
                download_file(index[1]);
+       } else if (!strcasecmp(action, "upload_file")) {
+               upload_file();
        }
 
        /** When all else fais, display the main menu. */
        }
 
        /** When all else fais, display the main menu. */
index 116fc453e66bedf2104bb5c4a5bcdc592ea7447a..aa693a95c53df7091ccb581143ada0d14a1fc9a0 100644 (file)
@@ -643,6 +643,7 @@ void initialize_axdefs(void);
 void list_all_rooms_by_floor(char *viewpref);
 void display_room_directory(void);
 void download_file(char *);
 void list_all_rooms_by_floor(char *viewpref);
 void display_room_directory(void);
 void download_file(char *);
+void upload_file(void);
 
 #ifdef WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE
 void display_edit_task(void);
 
 #ifdef WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE
 void display_edit_task(void);