Began work on a 'View outbound SMTP queue' screen
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Fri, 27 Oct 2006 14:18:44 +0000 (14:18 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Fri, 27 Oct 2006 14:18:44 +0000 (14:18 +0000)
13 files changed:
webcit/Makefile.in
webcit/mainmenu.c
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/it.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/smtpqueue.c [new file with mode: 0644]
webcit/vcard_edit.c
webcit/webcit.c
webcit/webcit.h

index fc8032c13cf00148189854f10482abd7f185e8bc..dc25841a484372432ed86d11ae9b3e4016d0c894 100644 (file)
@@ -45,7 +45,7 @@ webserver: webserver.o context_loop.o tools.o ical_dezonify.o \
        roomops.o messages.o userlist.o paging.o sysmsgs.o useredit.o \
        vcard.o vcard_edit.o preferences.o html2html.o listsub.o \
        mime_parser.o graphics.o netconf.o siteconfig.o subst.o rss.o \
        roomops.o messages.o userlist.o paging.o sysmsgs.o useredit.o \
        vcard.o vcard_edit.o preferences.o html2html.o listsub.o \
        mime_parser.o graphics.o netconf.o siteconfig.o subst.o rss.o \
-       calendar.o calendar_tools.o calendar_view.o event.o \
+       calendar.o calendar_tools.o calendar_view.o event.o smtpqueue.o \
        availability.o iconbar.o crypto.o inetconf.o notes.o wiki.o \
        groupdav_main.o groupdav_get.o groupdav_propfind.o fmt_date.o \
        groupdav_options.o autocompletion.o gettext.o tabs.o \
        availability.o iconbar.o crypto.o inetconf.o notes.o wiki.o \
        groupdav_main.o groupdav_get.o groupdav_propfind.o fmt_date.o \
        groupdav_options.o autocompletion.o gettext.o tabs.o \
@@ -59,7 +59,7 @@ webserver: webserver.o context_loop.o tools.o ical_dezonify.o \
        summary.o calendar.o calendar_tools.o calendar_view.o event.o wiki.o \
        availability.o ical_dezonify.o iconbar.o crypto.o inetconf.o notes.o \
        groupdav_main.o groupdav_get.o groupdav_propfind.o groupdav_delete.o \
        summary.o calendar.o calendar_tools.o calendar_view.o event.o wiki.o \
        availability.o ical_dezonify.o iconbar.o crypto.o inetconf.o notes.o \
        groupdav_main.o groupdav_get.o groupdav_propfind.o groupdav_delete.o \
-       groupdav_options.o autocompletion.o tabs.o \
+       groupdav_options.o autocompletion.o tabs.o smtpqueue.o \
        groupdav_put.o http_datestring.o setup_wizard.o fmt_date.o \
        gettext.o \
        $(LIBOBJS) $(LIBS) $(LDFLAGS) -o webserver
        groupdav_put.o http_datestring.o setup_wizard.o fmt_date.o \
        gettext.o \
        $(LIBOBJS) $(LIBS) $(LDFLAGS) -o webserver
index 3f66e6d588578f3257cb3411cbad338809d56c42..5971fd6ed3cc3d57f34a7420955ca3eb350b2a57 100644 (file)
@@ -222,6 +222,11 @@ void display_aide_menu(void)
        wprintf("<a href=\"display_netconf\">"
                "<span class=\"mainmenu\">");
        wprintf(_("Configure replication with other Citadel servers"));
        wprintf("<a href=\"display_netconf\">"
                "<span class=\"mainmenu\">");
        wprintf(_("Configure replication with other Citadel servers"));
+       wprintf("</span></A><br />\n");
+
+       wprintf("<a href=\"display_smtpqueue\">"
+               "<span class=\"mainmenu\">");
+       wprintf(_("View the outbound SMTP queue"));
        wprintf("</span></A>\n");
 
        do_template("endbox");
        wprintf("</span></A>\n");
 
        do_template("endbox");
index 968e5cd611a45f7ce7ec684e8cb17bda2fcc9b43..b833e117c16088869c78a403bef4e58f09d0bb9f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Log på igen"
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
@@ -145,11 +145,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
@@ -1074,27 +1074,31 @@ msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Bruger konto administration"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Bruger konto administration"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Rum og Etager"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Rum og Etager"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Tilføj, ret, slet etager"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Tilføj, ret, slet etager"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Skriv en server kommando"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Skriv en server kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1104,24 +1108,24 @@ msgstr ""
 "muligt med WebCit.  Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke "
 "stedt for dig."
 
 "muligt med WebCit.  Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke "
 "stedt for dig."
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Skriv kommando:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Skriv kommando:"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Detekteret vært header er %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Detekteret vært header er %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Send kommando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Send kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server kommando resultater"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server kommando resultater"
 
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "(hjem)"
 msgid " (cell)"
 msgstr "(afdeling)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr "(afdeling)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "Nej"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Tilbage til menu"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Tilbage til menu"
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "En fejl er opstået"
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "En fejl er opstået"
 
@@ -2590,75 +2594,75 @@ msgstr "Bruger profil"
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Klik her for at sende online meddelelse til %s"
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Klik her for at sende online meddelelse til %s"
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Editér kontakt information"
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Editér kontakt information"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr "Præfix"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Præfix"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr "Fornavn"
 
 msgid "First"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr "Mellemnavn"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Mellemnavn"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr "Efternavn"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr "Tilføjelse"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Tilføjelse"
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr "Vist navn:"
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Vist navn:"
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr "Postbox:"
 
 msgid "PO box:"
 msgstr "Postbox:"
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr "By:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "By:"
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stat:"
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Postnummer:"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Postnummer:"
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Hjemmetelefon:"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Hjemmetelefon:"
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Arbejdstelefon:"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Arbejdstelefon:"
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Pimær Internet Email adresse"
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Pimær Internet Email adresse"
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Internet Email aliasser"
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Internet Email aliasser"
 
index bd5603d9e570ef7c0af0ee032a6ff5ddc0bde4a9..d26295a773c0ac55b12d5ad4ce911f3ad8702a43 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Erneut Anmelden"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster Schließen"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster Schließen"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
@@ -152,11 +152,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen übernehmen"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen übernehmen"
 
@@ -1076,27 +1076,31 @@ msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Benutzer verwalten"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Benutzer verwalten"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen "
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen "
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Räume und Etagen"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Räume und Etagen"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Ein Server-Kommando eingeben"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Ein Server-Kommando eingeben"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1106,24 +1110,24 @@ msgstr ""
 "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird "
 "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein"
 
 "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird "
 "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein"
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Kommando Eingeben:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Kommando Eingeben:"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Kommando Senden"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Kommando Senden"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server Kommando Ergebnisse"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server Kommando Ergebnisse"
 
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr " (Privat)"
 msgid " (cell)"
 msgstr " (Handy)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr " (Handy)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Nein"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Zurück zum Menü"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Zurück zum Menü"
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
@@ -2591,75 +2595,75 @@ msgstr "Benutzerprofil"
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Hier klicken um eine Kurznachricht an %s zu senden"
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Hier klicken um eine Kurznachricht an %s zu senden"
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Kontaktdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Kontaktdaten bearbeiten"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Anrede"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr "Vorname"
 
 msgid "First"
 msgstr "Vorname"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr "Mittelinitial"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Mittelinitial"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr "Nachname"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Nachname"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr "Zähler"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Zähler"
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr "Namen anzeigen:"
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Namen anzeigen:"
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr "Postfach:"
 
 msgid "PO box:"
 msgstr "Postfach:"
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr "Stadt:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Stadt:"
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr "Bundesland:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Bundesland:"
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Postleitzahl:"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Postleitzahl:"
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Telefon:"
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Telefon/Büro:"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Telefon/Büro:"
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Erste Email-Adresse"
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Erste Email-Adresse"
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Internet Email Aliase"
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Internet Email Aliase"
 
index bcb036e1671eebed4e40615940991cfd6b5adc73..06601f3ca716f95fbbfbedf666d1e2801f53a008 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -136,11 +136,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
@@ -1030,51 +1030,55 @@ msgstr ""
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:231
-msgid "User account management"
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 #: ../mainmenu.c:236
 msgstr ""
 
 #: ../mainmenu.c:236
+msgid "User account management"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 msgid " (cell)"
 msgstr " (mobile)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr " (mobile)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
@@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -2499,75 +2503,75 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr ""
 
 msgid "Organization:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr ""
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
index 6afc0e79187f990f2419a7a5aec6e056048f6bda..1045d107c8832ecba616f966484454a7c08d6ecf 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
@@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' "
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' "
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
@@ -1079,27 +1079,31 @@ msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1109,24 +1113,24 @@ msgstr ""
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
@@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr " (casa)"
 msgid " (cell)"
 msgstr " (celular)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr " (celular)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
 
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "No"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Volver al menú"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Volver al menú"
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Se produjo un error"
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Se produjo un error"
 
@@ -2604,75 +2608,75 @@ msgstr "Profile de usuario"
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Pulse aquí para enviar un mensaje instantáneo a %s"
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Pulse aquí para enviar un mensaje instantáneo a %s"
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Editar información de contacto"
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Editar información de contacto"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr "Medio"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Medio"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufijo"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufijo"
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr "Mostrar nombre:"
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Mostrar nombre:"
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organización:"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organización:"
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr "Aptdo. Correos"
 
 msgid "PO box:"
 msgstr "Aptdo. Correos"
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr "Ciudad"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Código postal"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr "País"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "País"
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Teléfono de casa"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Teléfono de casa"
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Dirección de email primaria"
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Dirección de email primaria"
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Alias de email"
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Alias de email"
 
index f4f7ee1f5a311df2f6d5e3b509b7c4442b567062..b8fa8b7e674b0ffc9f78dd699f559b408323149a 100644 (file)
@@ -11,9 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ~fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ~fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-31 14:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 09:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 09:03+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Pasquier - Jacques Lavignotte <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
+"Last-Translator: Thierry Pasquier - Jacques Lavignotte <thierry."
+"pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,16 +60,14 @@ msgid ""
 "your browser is configured to block pop-up windows, you will not be able to "
 "receive any instant messages.<br /></ul>"
 msgstr ""
 "your browser is configured to block pop-up windows, you will not be able to "
 "receive any instant messages.<br /></ul>"
 msgstr ""
-"<ul><li><b>Si vous avez déjà un compte sur %s</b>, entrez votre identifiant et "
-"votre mot de passe puis cliquez sur &quot;Login.&quot;</li> "
-"<li><b>Si vous êtes un nouvel usager</b>, entrez l'identifiant "
-"et le mot de passe que vous souhaitez utiliser et cliquez sur "
-"Nouvel&quot;usager.&quot; </li>"
-"<li>Fermez votre session  proprement une fois fini.</li> "
-"<li>Vous devez employer un navigateur qui supporte les <i>cadres</i> "
-"et les <i>cookies</i></li>. <li>Gardez aussi à l'esprit que si votre "
-"navigateur est configuré pour bloquer les pop-ups vous ne recevrez"
-" aucun message instantanné.</li></ul>"
+"<ul><li><b>Si vous avez déjà un compte sur %s</b>, entrez votre identifiant "
+"et votre mot de passe puis cliquez sur &quot;Login.&quot;</li> <li><b>Si "
+"vous êtes un nouvel usager</b>, entrez l'identifiant et le mot de passe que "
+"vous souhaitez utiliser et cliquez sur Nouvel&quot;usager.&quot; </"
+"li><li>Fermez votre session  proprement une fois fini.</li> <li>Vous devez "
+"employer un navigateur qui supporte les <i>cadres</i> et les <i>cookies</i></"
+"li>. <li>Gardez aussi à l'esprit que si votre navigateur est configuré pour "
+"bloquer les pop-ups vous ne recevrez aucun message instantanné.</li></ul>"
 
 #: ../auth.c:68 ../who.c:263
 msgid "User name:"
 
 #: ../auth.c:68 ../who.c:263
 msgid "User name:"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Connectez-vous à nouveau."
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
@@ -153,11 +152,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
-#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
-#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
 
@@ -167,7 +166,8 @@ msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé."
 
 #: ../auth.c:534
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 
 #: ../auth.c:534
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
-msgstr "Les deux saisies ne sont pas identiques. Le mot de passe n'a pas été modifié."
+msgstr ""
+"Les deux saisies ne sont pas identiques. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
 #: ../availability.c:140
 msgid "availability unknown"
 
 #: ../availability.c:140
 msgid "availability unknown"
@@ -188,9 +188,10 @@ msgid ""
 "system administrator to install a new version of the Citadel web service "
 "with calendaring enabled.</I><br />\n"
 msgstr ""
 "system administrator to install a new version of the Citadel web service "
 "with calendaring enabled.</I><br />\n"
 msgstr ""
-"<I>Ce message contient des informations calendaires, mais leur support "
-"n'est pas disponibles sur ce système. SVP demandez à votre administrateur "
-"d'actualiser le serveur Citadel et d'activer le service correspondant.</I><br />\n"
+"<I>Ce message contient des informations calendaires, mais leur support n'est "
+"pas disponibles sur ce système. SVP demandez à votre administrateur "
+"d'actualiser le serveur Citadel et d'activer le service correspondant.</"
+"I><br />\n"
 
 #: ../calendar.c:38
 msgid ""
 
 #: ../calendar.c:38
 msgid ""
@@ -199,8 +200,8 @@ msgid ""
 "your system administrator.</i><br />\n"
 msgstr ""
 "<i>Impossible d'afficher un événement. Vous voyez ce message car le service "
 "your system administrator.</i><br />\n"
 msgstr ""
 "<i>Impossible d'afficher un événement. Vous voyez ce message car le service "
-"d'agenda est désactivé sur ce serveur Citadel. "
-" SVP contactez l'administrateur du système.</i><br />\n"
+"d'agenda est désactivé sur ce serveur Citadel.  SVP contactez "
+"l'administrateur du système.</i><br />\n"
 
 #: ../calendar.c:50
 msgid ""
 
 #: ../calendar.c:50
 msgid ""
@@ -209,7 +210,8 @@ msgid ""
 "system administrator.</i><br />\n"
 msgstr ""
 "<i>Impossible d'afficher une tâche à-faire. Le service en question est "
 "system administrator.</i><br />\n"
 msgstr ""
 "<i>Impossible d'afficher une tâche à-faire. Le service en question est "
-"désactivé sur ce serveur Citadel. SVP contactez l'administrateur du système.</i><br />\n"
+"désactivé sur ce serveur Citadel. SVP contactez l'administrateur du système."
+"</i><br />\n"
 
 #: ../calendar.c:107
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:107
 msgid "Meeting invitation"
@@ -263,7 +265,8 @@ msgstr "C'est une mise à jour de '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 #: ../calendar.c:254
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 #: ../calendar.c:254
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
+msgstr ""
+"Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:259
 msgid "Update:"
 
 #: ../calendar.c:259
 msgid "Update:"
@@ -291,7 +294,9 @@ msgstr "Décliner"
 
 #: ../calendar.c:305
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 
 #: ../calendar.c:305
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr "Cliquez sur <i>mise à jour</i> pour accepter cette réponse et actualiser votre agenda."
+msgstr ""
+"Cliquez sur <i>mise à jour</i> pour accepter cette réponse et actualiser "
+"votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:306
 msgid "Update"
 
 #: ../calendar.c:306
 msgid "Update"
@@ -319,13 +324,16 @@ msgstr "Vous avez accepté cette invitation. Votre agenda a été actualisé."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
-msgstr "Vous avez accepté 'pour voir' cette invitation. Elle a été 'notée au crayon' dans votre agenda."
+msgstr ""
+"Vous avez accepté 'pour voir' cette invitation. Elle a été 'notée au crayon' "
+"dans votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:388
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 
 #: ../calendar.c:388
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
-msgstr "Vous avez décliné cette invitation. Votre agenda <b>n'a pas été</b> modifié."
+msgstr ""
+"Vous avez décliné cette invitation. Votre agenda <b>n'a pas été</b> modifié."
 
 #: ../calendar.c:393
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 
 #: ../calendar.c:393
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
@@ -347,7 +355,9 @@ msgstr "Votre agenda a été mis à jour pour refléter ce RSVP."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
-msgstr "Vous avez choisi d'ignorer cette RSVP. Votre agenda <b>n'a pas</b>  été modifié."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi d'ignorer cette RSVP. Votre agenda <b>n'a pas</b>  été "
+"modifié."
 
 #: ../calendar.c:544
 msgid "Edit task"
 
 #: ../calendar.c:544
 msgid "Edit task"
@@ -365,7 +375,7 @@ msgstr "Fin :"
 msgid "Save"
 msgstr "Sauver"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Sauver"
 
-#: ../calendar.c:615 ../event.c:388 ../messages.c:950 ../messages.c:2332
+#: ../calendar.c:615 ../event.c:388 ../messages.c:950 ../messages.c:2348
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
@@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "Le calendrier n'est pas visible."
 msgid "The tasks view is not available."
 msgstr "Le visualiseur des tâches n'est pas disponible."
 
 msgid "The tasks view is not available."
 msgstr "Le visualiseur des tâches n'est pas disponible."
 
-#: ../calendar_view.c:160 ../roomops.c:1428
+#: ../calendar_view.c:160 ../roomops.c:1446
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notes : "
 
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notes : "
 
@@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "Semaine"
 msgid "Hours"
 msgstr "Heures"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "Heures"
 
-#: ../calendar_view.c:525 ../messages.c:2327
+#: ../calendar_view.c:525 ../messages.c:2343
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
@@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "Vérifiez la disponibilité des invités"
 msgid "Add/change/delete floors"
 msgstr "Ajouter / modifier / supprimer un palier"
 
 msgid "Add/change/delete floors"
 msgstr "Ajouter / modifier / supprimer un palier"
 
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
 #: ../wiki.c:76
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 #: ../wiki.c:76
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
@@ -580,7 +590,9 @@ msgstr "L'image est transférée "
 msgid ""
 "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in "
 "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)."
 msgid ""
 "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in "
 "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)."
-msgstr "Vous pouvez transférer n'importe quelle image, pour autant qu'elle soit au format GIF (JPEG, PNG, etc. ne fonctionnent pas)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez transférer n'importe quelle image, pour autant qu'elle soit au "
+"format GIF (JPEG, PNG, etc. ne fonctionnent pas)."
 
 #: ../graphics.c:50
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:50
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -691,7 +703,7 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Commandes d'administration des salons et du système"
 
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Commandes d'administration des salons et du système"
 
-#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:1000
+#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:1018
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
@@ -740,7 +752,9 @@ msgstr "texte seulement"
 msgid ""
 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
 "the left side of the screen."
 msgid ""
 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
 "the left side of the screen."
-msgstr "Sélectionnez les icones que vous souhaitez voir affichées dans le menu situé à gauche de l'écran."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les icones que vous souhaitez voir affichées dans le menu situé "
+"à gauche de l'écran."
 
 #: ../iconbar.c:524
 msgid "Site logo"
 
 #: ../iconbar.c:524
 msgid "Site logo"
@@ -788,7 +802,9 @@ msgstr "La liste de tous les usagers connectés."
 msgid ""
 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
 "room."
 msgid ""
 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
 "room."
-msgstr "Ouvrir une messagerie instantanée avec les autres personnes présentes dans ce salon."
+msgstr ""
+"Ouvrir une messagerie instantanée avec les autres personnes présentes dans "
+"ce salon."
 
 #: ../iconbar.c:684
 msgid "Advanced options"
 
 #: ../iconbar.c:684
 msgid "Advanced options"
@@ -806,8 +822,8 @@ msgstr "Logo de Citadel"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Affiche l'icone 'Powered by Citadel'"
 
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Affiche l'icone 'Powered by Citadel'"
 
-#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr "Sauver les changements"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Sauver les changements"
 
@@ -815,93 +831,71 @@ msgstr "Sauver les changements"
 msgid ""
 "Your icon bar has been updated.  Please select any of its choices to "
 "continue."
 msgid ""
 "Your icon bar has been updated.  Please select any of its choices to "
 "continue."
-msgstr "Votre barre d'icones a été mise à jour. SVP sélectionnez l'un des choix proposés pour continuer."
-
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr "répertoire"
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr "passerelle"
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr "smarthost"
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr "rbl"
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr "spamassassin"
+msgstr ""
+"Votre barre d'icones a été mise à jour. SVP sélectionnez l'un des choix "
+"proposés pour continuer."
 
 
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
 msgid "Local host aliases"
 msgstr "Local host aliases"
 
 msgid "Local host aliases"
 msgstr "Local host aliases"
 
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
 msgid "Directory domains"
 msgstr "Directory domains"
 
 msgid "Directory domains"
 msgstr "Directory domains"
 
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
 msgid "Gateway domains"
 msgstr "Gateway domains"
 
 msgid "Gateway domains"
 msgstr "Gateway domains"
 
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
 msgid "Smart hosts"
 msgstr "Smart hosts"
 
 msgid "Smart hosts"
 msgstr "Smart hosts"
 
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
 msgid "RBL hosts"
 msgstr "RBL hosts"
 
 msgid "RBL hosts"
 msgstr "RBL hosts"
 
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
 msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr "SpamAssassin hosts"
 
 msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr "SpamAssassin hosts"
 
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
 msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr "(domaines pour lesquels cet hôte reçoit du courrier)"
 
 msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr "(domaines pour lesquels cet hôte reçoit du courrier)"
 
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr "(domaines référencés avec le Global Address Book)"
 
 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr "(domaines référencés avec le Global Address Book)"
 
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
 msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
 msgstr "(domaines dont les sous-domaines concordent avec Citadel hosts)"
 
 msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
 msgstr "(domaines dont les sous-domaines concordent avec Citadel hosts)"
 
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 
 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr "(hôtes sur lesquels fonctionne un Realtime Blackhole List)"
 
 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr "(hôtes sur lesquels fonctionne un Realtime Blackhole List)"
 
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr "(hôtes sur lesquels fonctionne le service SpamAssassin)"
 
 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr "(hôtes sur lesquels fonctionne le service SpamAssassin)"
 
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
 msgid "Internet configuration"
 msgstr "Configuration internet"
 
 msgid "Internet configuration"
 msgstr "Configuration internet"
 
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
 msgid "Delete this entry?"
 msgstr "Détruire cette entrée ?"
 
 msgid "Delete this entry?"
 msgstr "Détruire cette entrée ?"
 
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
 msgid "(Delete)"
 msgstr "(détruire)"
 
 msgid "(Delete)"
 msgstr "(détruire)"
 
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s has been deleted."
 msgstr "%s a été détruit"
 #, c-format
 msgid "%s has been deleted."
 msgstr "%s a été détruit"
@@ -927,7 +921,13 @@ msgid ""
 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
-msgstr "Vous vous êtes abonné  <TT>%s</TT> à la liste de diffusion <b>%s</b>. Le serveur vous a envoyé un courriel comportant un lien sur lequel vous devrez cliquer pour confirmer votre inscription. Cette étape est nécessaire pour vérifier que quelqu'un d'autre ne vous a pas abonné sans votre consentement.<br /><br />SVP effectuez cette action, vous recevrez alors un courriel de confirmation de votre abonnement.<br />\n"
+msgstr ""
+"Vous vous êtes abonné  <TT>%s</TT> à la liste de diffusion <b>%s</b>. Le "
+"serveur vous a envoyé un courriel comportant un lien sur lequel vous devrez "
+"cliquer pour confirmer votre inscription. Cette étape est nécessaire pour "
+"vérifier que quelqu'un d'autre ne vous a pas abonné sans votre consentement."
+"<br /><br />SVP effectuez cette action, vous recevrez alors un courriel de "
+"confirmation de votre abonnement.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:91
 msgid "Go back..."
 
 #: ../listsub.c:91
 msgid "Go back..."
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Liste des salons connus"
 msgid "Where can I go from here?"
 msgstr "Où puis-je aller à partir d'ici ?"
 
 msgid "Where can I go from here?"
 msgstr "Où puis-je aller à partir d'ici ?"
 
-#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:649
+#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:667
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Aller au prochain salon"
 
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Aller au prochain salon"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Passer au salon suivant"
 msgid "(come back here later)"
 msgstr "(revenir ici plus tard)"
 
 msgid "(come back here later)"
 msgstr "(revenir ici plus tard)"
 
-#: ../mainmenu.c:57 ../roomops.c:450
+#: ../mainmenu.c:57 ../roomops.c:468
 msgid "Ungoto"
 msgstr "Revenir"
 
 msgid "Ungoto"
 msgstr "Revenir"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Revenir"
 msgid "(oops! Back to %s)"
 msgstr "(oops! Retour à %s)"
 
 msgid "(oops! Back to %s)"
 msgstr "(oops! Retour à %s)"
 
-#: ../mainmenu.c:68 ../roomops.c:459
+#: ../mainmenu.c:68 ../roomops.c:477
 msgid "Read new messages"
 msgstr "Lire les nouveaux messages"
 
 msgid "Read new messages"
 msgstr "Lire les nouveaux messages"
 
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Lire les nouveaux messages"
 msgid "...in this room"
 msgstr "... dans ce salon"
 
 msgid "...in this room"
 msgstr "... dans ce salon"
 
-#: ../mainmenu.c:76 ../roomops.c:559
+#: ../mainmenu.c:76 ../roomops.c:577
 msgid "Read all messages"
 msgstr "Lire tous les messages"
 
 msgid "Read all messages"
 msgstr "Lire tous les messages"
 
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Lire tous les messages"
 msgid "...old <EM>and</EM> new"
 msgstr "... anciens <EM>et</EM> nouveaux"
 
 msgid "...old <EM>and</EM> new"
 msgstr "... anciens <EM>et</EM> nouveaux"
 
-#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:624
+#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:642
 msgid "Enter a message"
 msgstr "Entrer un message"
 
 msgid "Enter a message"
 msgstr "Entrer un message"
 
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Éditer ou détruire ce salon"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Aller au salon 'caché'"
 
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Aller au salon 'caché'"
 
-#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1940
+#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1958
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
@@ -1079,51 +1079,58 @@ msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurer la réplication des autres serveurs Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurer la réplication des autres serveurs Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestion du compte courant"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestion du compte courant"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salons et paliers"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salons et paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Entrer une commande serveur"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Entrer une commande serveur"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
-msgstr "Cet écran vous permet d'entrer directement des commandes qui ne sont pas supportées par l'interface web de Citadel (WebCit). Si vous ne savez pas trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous."
+msgstr ""
+"Cet écran vous permet d'entrer directement des commandes qui ne sont pas "
+"supportées par l'interface web de Citadel (WebCit). Si vous ne savez pas "
+"trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous."
 
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Entrer une commande :"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Entrer une commande :"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'entête d'hôte est %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'entête d'hôte est %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Envoyer la commande"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Envoyer la commande"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Résultat de la la commande serveur"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Résultat de la la commande serveur"
 
@@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr " (home)"
 msgid " (cell)"
 msgstr " (cell)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr " (cell)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr "Addresse :"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Addresse :"
 
@@ -1179,7 +1186,7 @@ msgstr "Voir"
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: ../messages.c:866 ../messages.c:2900
+#: ../messages.c:866 ../messages.c:2916
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie à :"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie à :"
 
@@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr "Répondre à tous "
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
-#: ../messages.c:945 ../messages.c:3173
+#: ../messages.c:945 ../messages.c:3189
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -1240,113 +1247,113 @@ msgstr "(pas de nom)"
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Le carnet d'adresses est vide."
 
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Le carnet d'adresses est vide."
 
-#: ../messages.c:2197
+#: ../messages.c:2213
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Cliquer sur une note pour l'éditer."
 
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Cliquer sur une note pour l'éditer."
 
-#: ../messages.c:2207
+#: ../messages.c:2223
 msgid "No new messages."
 msgstr "Pas de nouveaux messages."
 
 msgid "No new messages."
 msgstr "Pas de nouveaux messages."
 
-#: ../messages.c:2209
+#: ../messages.c:2225
 msgid "No old messages."
 msgstr "Pas de messages anciens."
 
 msgid "No old messages."
 msgstr "Pas de messages anciens."
 
-#: ../messages.c:2211
+#: ../messages.c:2227
 msgid "No messages here."
 msgstr "Pas de messages ici."
 
 msgid "No messages here."
 msgstr "Pas de messages ici."
 
-#: ../messages.c:2329
+#: ../messages.c:2345
 msgid "Sender"
 msgstr "Expéditeur"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Expéditeur"
 
-#: ../messages.c:2331
+#: ../messages.c:2347
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../messages.c:2444
+#: ../messages.c:2460
 msgid "Reading #"
 msgstr "Lecture du #"
 
 msgid "Reading #"
 msgstr "Lecture du #"
 
-#: ../messages.c:2497
+#: ../messages.c:2513
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d messages."
 
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d messages."
 
-#: ../messages.c:2682
+#: ../messages.c:2698
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
-#: ../messages.c:2688
+#: ../messages.c:2704
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà sauvé ce message."
 
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà sauvé ce message."
 
-#: ../messages.c:2708
+#: ../messages.c:2724
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
-#: ../messages.c:2711
+#: ../messages.c:2727
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
-#: ../messages.c:2846
+#: ../messages.c:2862
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:2856
+#: ../messages.c:2872
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
-#: ../messages.c:2889
+#: ../messages.c:2905
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: ../messages.c:2911
+#: ../messages.c:2927
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2929
+#: ../messages.c:2945
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (optionnel) : "
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (optionnel) : "
 
-#: ../messages.c:2938 ../messages.c:3060 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2954 ../messages.c:3076 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: ../messages.c:2940 ../messages.c:3062
+#: ../messages.c:2956 ../messages.c:3078
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
-#: ../messages.c:2956
+#: ../messages.c:2972
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message renvoyé ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message renvoyé ---"
 
-#: ../messages.c:3037
+#: ../messages.c:3053
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents attachés :"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents attachés :"
 
-#: ../messages.c:3052
+#: ../messages.c:3068
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Fichiers attachés :"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Fichiers attachés :"
 
-#: ../messages.c:3055 ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1505
+#: ../messages.c:3071 ../roomops.c:1493 ../roomops.c:1523
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../messages.c:3120
+#: ../messages.c:3136
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message a été déplacé "
 
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message a été déplacé "
 
-#: ../messages.c:3146
+#: ../messages.c:3162
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
-#: ../messages.c:3153
+#: ../messages.c:3169
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
@@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr "Déplacer ce message vers :"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
 
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Nom du noeud"
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Nom du noeud"
@@ -1411,7 +1418,7 @@ msgstr "Non"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Retour au menu"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Retour au menu"
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Une erreur est apparue"
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Une erreur est apparue"
 
@@ -1441,11 +1448,16 @@ msgid ""
 "Messenger window failed to open.  This is probably because you have a popup "
 "blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow popups from "
 "this site if you wish to receive instant messages."
 "Messenger window failed to open.  This is probably because you have a popup "
 "blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow popups from "
 "this site if you wish to receive instant messages."
-msgstr "Vous avez un ou plusieurs messages instantanés en attente, mais il n'est pas possible d'ouvrir une fenêtre de lecture. Vous avez probablement activé le blocage de pop-up. SVP configurez votre navigateur en autorisant les pop-ups (au moins pour Citadel) si vous souhaitez lire les messages instantanés."
+msgstr ""
+"Vous avez un ou plusieurs messages instantanés en attente, mais il n'est pas "
+"possible d'ouvrir une fenêtre de lecture. Vous avez probablement activé le "
+"blocage de pop-up. SVP configurez votre navigateur en autorisant les pop-ups "
+"(au moins pour Citadel) si vous souhaitez lire les messages instantanés."
 
 #: ../paging.c:291 ../paging.c:453
 msgid "An error occurred while setting up the chat socket."
 
 #: ../paging.c:291 ../paging.c:453
 msgid "An error occurred while setting up the chat socket."
-msgstr "Une erreur est survenue au moment de l'établissement du canal du babillard"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue au moment de l'établissement du canal du babillard"
 
 #: ../paging.c:318
 msgid "Now exiting chat mode."
 
 #: ../paging.c:318
 msgid "Now exiting chat mode."
@@ -1563,228 +1575,238 @@ msgstr "Cliquez sur un salon quelconque pour le dé-zapper et vous y rendre.\n"
 msgid "View as:"
 msgstr "Voir comme :"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Voir comme :"
 
-#: ../roomops.c:429
+#: ../roomops.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Année :"
+
+#: ../roomops.c:446
 #, c-format
 msgid "%d new of %d messages"
 msgstr "%d nouveaux sur %d messages"
 
 #, c-format
 msgid "%d new of %d messages"
 msgstr "%d nouveaux sur %d messages"
 
-#: ../roomops.c:473
+#: ../roomops.c:491
 msgid "View contacts"
 msgstr "Voir les contacts"
 
 msgid "View contacts"
 msgstr "Voir les contacts"
 
-#: ../roomops.c:484
+#: ../roomops.c:502
 msgid "Day view"
 msgstr "Vue par jour"
 
 msgid "Day view"
 msgstr "Vue par jour"
 
-#: ../roomops.c:493
+#: ../roomops.c:511
 msgid "Month view"
 msgstr "Vue par mois"
 
 msgid "Month view"
 msgstr "Vue par mois"
 
-#: ../roomops.c:504
+#: ../roomops.c:522
 msgid "Calendar list"
 msgstr "Calendar list"
 
 msgid "Calendar list"
 msgstr "Calendar list"
 
-#: ../roomops.c:515
+#: ../roomops.c:533
 msgid "View tasks"
 msgstr "Voir les tâches"
 
 msgid "View tasks"
 msgstr "Voir les tâches"
 
-#: ../roomops.c:526
+#: ../roomops.c:544
 msgid "View notes"
 msgstr "Voir les notes"
 
 msgid "View notes"
 msgstr "Voir les notes"
 
-#: ../roomops.c:537
+#: ../roomops.c:555
 msgid "View message list"
 msgstr "Voir la liste des messages"
 
 msgid "View message list"
 msgstr "Voir la liste des messages"
 
-#: ../roomops.c:548
+#: ../roomops.c:566
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Accueil Wiki"
 
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Accueil Wiki"
 
-#: ../roomops.c:573
+#: ../roomops.c:591
 msgid "Add new contact"
 msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
 msgid "Add new contact"
 msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
-#: ../roomops.c:586
+#: ../roomops.c:604
 msgid "Add new event"
 msgstr "Ajouter un nouvel  événement"
 
 msgid "Add new event"
 msgstr "Ajouter un nouvel  événement"
 
-#: ../roomops.c:595
+#: ../roomops.c:613
 msgid "Add new task"
 msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"
 
 msgid "Add new task"
 msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"
 
-#: ../roomops.c:604
+#: ../roomops.c:622
 msgid "Add new note"
 msgstr "Ajouter une nouvelle note"
 
 msgid "Add new note"
 msgstr "Ajouter une nouvelle note"
 
-#: ../roomops.c:615
+#: ../roomops.c:633
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Éditer cette page"
 
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Éditer cette page"
 
-#: ../roomops.c:637
-msgid "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
-msgstr "Laisser tous les messages comme non lus, aller au prochain salon qui contient des messages non lus."
+#: ../roomops.c:655
+msgid ""
+"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
+msgstr ""
+"Laisser tous les messages comme non lus, aller au prochain salon qui "
+"contient des messages non lus."
 
 
-#: ../roomops.c:638
+#: ../roomops.c:656
 msgid "Skip this room"
 msgstr "Passer ce salon"
 
 msgid "Skip this room"
 msgstr "Passer ce salon"
 
-#: ../roomops.c:648
+#: ../roomops.c:666
 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
-msgstr "Marquer tous les messages comme lus, aller au prochain salon qui contient des messages non lus."
+msgstr ""
+"Marquer tous les messages comme lus, aller au prochain salon qui contient "
+"des messages non lus."
 
 
-#: ../roomops.c:1016
+#: ../roomops.c:1034
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../roomops.c:1032
+#: ../roomops.c:1050
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Politique d'expiration des messages"
 
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Politique d'expiration des messages"
 
-#: ../roomops.c:1048
+#: ../roomops.c:1066
 msgid "Access controls"
 msgstr "Contrôles d'accès"
 
 msgid "Access controls"
 msgstr "Contrôles d'accès"
 
-#: ../roomops.c:1064
+#: ../roomops.c:1082
 msgid "Sharing"
 msgstr "Partage"
 
 msgid "Sharing"
 msgstr "Partage"
 
-#: ../roomops.c:1080
+#: ../roomops.c:1098
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Service des listes de diffusion"
 
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Service des listes de diffusion"
 
-#: ../roomops.c:1102
+#: ../roomops.c:1120
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir détruire ce salon ?"
 
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir détruire ce salon ?"
 
-#: ../roomops.c:1104
+#: ../roomops.c:1122
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Détruire ce salon"
 
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Détruire ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1107
+#: ../roomops.c:1125
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Attribuer ou changer l'icone de la bannière de ce salon"
 
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Attribuer ou changer l'icone de la bannière de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1110
+#: ../roomops.c:1128
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Éditer les propriétés de ce salon"
 
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Éditer les propriétés de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1119 ../roomops.c:1952
+#: ../roomops.c:1137 ../roomops.c:1970
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nom du salon :"
 
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:1126 ../roomops.c:1956
+#: ../roomops.c:1144 ../roomops.c:1974
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Réside sur le palier :"
 
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Réside sur le palier :"
 
-#: ../roomops.c:1140 ../roomops.c:1998
+#: ../roomops.c:1158 ../roomops.c:2016
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type de salon :"
 
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type de salon :"
 
-#: ../roomops.c:1147
+#: ../roomops.c:1165
 msgid "Public room"
 msgstr "Salon public"
 
 msgid "Public room"
 msgstr "Salon public"
 
-#: ../roomops.c:1155
+#: ../roomops.c:1173
 msgid "Private - guess name"
 msgstr "Privé - guess name"
 
 msgid "Private - guess name"
 msgstr "Privé - guess name"
 
-#: ../roomops.c:1162
+#: ../roomops.c:1180
 msgid "Private - require password:"
 msgstr "Privé - accès par mot de passe"
 
 msgid "Private - require password:"
 msgstr "Privé - accès par mot de passe"
 
-#: ../roomops.c:1172 ../roomops.c:2029
+#: ../roomops.c:1190 ../roomops.c:2047
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - sur invitation"
 
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - sur invitation"
 
-#: ../roomops.c:1176
+#: ../roomops.c:1194
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Si ce salon est privé, alors il est 'oublié' par les usagers courants"
 
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Si ce salon est privé, alors il est 'oublié' par les usagers courants"
 
-#: ../roomops.c:1184
+#: ../roomops.c:1202
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Réservé aux usagers privilégiés"
 
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Réservé aux usagers privilégiés"
 
-#: ../roomops.c:1190
+#: ../roomops.c:1208
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Salon en lecture seulement"
 
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Salon en lecture seulement"
 
-#: ../roomops.c:1197
+#: ../roomops.c:1215
 msgid "File directory room"
 msgstr "File directory room"
 
 msgid "File directory room"
 msgstr "File directory room"
 
-#: ../roomops.c:1200
+#: ../roomops.c:1218
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nom du répertoire"
 
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nom du répertoire"
 
-#: ../roomops.c:1208
+#: ../roomops.c:1226
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Chargement autorisé"
 
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Chargement autorisé"
 
-#: ../roomops.c:1214
+#: ../roomops.c:1232
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Déchargement autorisé"
 
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Déchargement autorisé"
 
-#: ../roomops.c:1220
+#: ../roomops.c:1238
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Répertoire visible"
 
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Répertoire visible"
 
-#: ../roomops.c:1229
+#: ../roomops.c:1247
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Salon partagé via le réseau"
 
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Salon partagé via le réseau"
 
-#: ../roomops.c:1235
+#: ../roomops.c:1253
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (pas auto-purge)"
 
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (pas auto-purge)"
 
-#: ../roomops.c:1240
+#: ../roomops.c:1258
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Messages anonymes"
 
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Messages anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1248
+#: ../roomops.c:1266
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Pas de messages anonymes"
 
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Pas de messages anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1254
+#: ../roomops.c:1272
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Tous les messages sont anonymes"
 
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Tous les messages sont anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1260
+#: ../roomops.c:1278
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Prompt user when entering messages"
 
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Prompt user when entering messages"
 
-#: ../roomops.c:1266
+#: ../roomops.c:1284
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Room aide: "
 
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Room aide: "
 
-#: ../roomops.c:1338
+#: ../roomops.c:1356
 msgid "Shared with"
 msgstr "Partagé avec "
 
 msgid "Shared with"
 msgstr "Partagé avec "
 
-#: ../roomops.c:1341
+#: ../roomops.c:1359
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Pas de partage avec "
 
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Pas de partage avec "
 
-#: ../roomops.c:1346 ../roomops.c:1391
+#: ../roomops.c:1364 ../roomops.c:1409
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Nom distant du noeud"
 
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Nom distant du noeud"
 
-#: ../roomops.c:1348 ../roomops.c:1393
+#: ../roomops.c:1366 ../roomops.c:1411
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Nom distant du salon"
 
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Nom distant du salon"
 
-#: ../roomops.c:1350 ../roomops.c:1395
+#: ../roomops.c:1368 ../roomops.c:1413
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../roomops.c:1383
+#: ../roomops.c:1401
 msgid "Unshare"
 msgstr "Non partagé"
 
 msgid "Unshare"
 msgstr "Non partagé"
 
-#: ../roomops.c:1420
+#: ../roomops.c:1438
 msgid "Share"
 msgstr "Partagé"
 
 msgid "Share"
 msgstr "Partagé"
 
-#: ../roomops.c:1429
+#: ../roomops.c:1447
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
@@ -1800,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "identical on the remote node.<LI>If the remote room name is different, the "
 "remote node must also configure the name of the room here.</UL></I><br />\n"
 
 "identical on the remote node.<LI>If the remote room name is different, the "
 "remote node must also configure the name of the room here.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1450
+#: ../roomops.c:1468
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1808,11 +1830,11 @@ msgstr ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1467 ../roomops.c:1497
+#: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1515
 msgid "(remove)"
 msgstr "(remove)"
 
 msgid "(remove)"
 msgstr "(remove)"
 
-#: ../roomops.c:1480
+#: ../roomops.c:1498
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1820,19 +1842,21 @@ msgstr ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1511
-msgid "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
-msgstr "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1529
+msgid ""
+"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+msgstr ""
+"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 
 
-#: ../roomops.c:1514
+#: ../roomops.c:1532
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Click to disable."
 
 msgid "Click to disable."
 msgstr "Click to disable."
 
-#: ../roomops.c:1516
+#: ../roomops.c:1534
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :"
 
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :"
 
-#: ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1540
 msgid ""
 "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
 "unsubscribe requests."
 msgid ""
 "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
 "unsubscribe requests."
@@ -1840,160 +1864,171 @@ msgstr ""
 "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
 "unsubscribe requests."
 
 "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
 "unsubscribe requests."
 
-#: ../roomops.c:1526
+#: ../roomops.c:1544
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Click to enable."
 
 msgid "Click to enable."
 msgstr "Click to enable."
 
-#: ../roomops.c:1555
+#: ../roomops.c:1573
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Message expire policy for this room"
 
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Message expire policy for this room"
 
-#: ../roomops.c:1561
+#: ../roomops.c:1579
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Use the default policy for this floor"
 
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Use the default policy for this floor"
 
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:541 ../siteconfig.c:566
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement"
 
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement"
 
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:545 ../siteconfig.c:570
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expiration des messages en fonction du compte"
 
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expiration des messages en fonction du compte"
 
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:549 ../siteconfig.c:574
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:551 ../siteconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
 
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
 
-#: ../roomops.c:1582
+#: ../roomops.c:1600
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Règles d'expiration des messages de ce salon "
 
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Règles d'expiration des messages de ce salon "
 
-#: ../roomops.c:1588
+#: ../roomops.c:1606
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Utiliser la configuration par défaut"
 
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Utiliser la configuration par défaut"
 
-#: ../roomops.c:1663 ../roomops.c:3035
+#: ../roomops.c:1681 ../roomops.c:3053
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Abandon. le modifications ne seront pas prises en compte."
 
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Abandon. le modifications ne seront pas prises en compte."
 
-#: ../roomops.c:1802
+#: ../roomops.c:1820
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Vos modification ont été sauvées."
 
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Vos modification ont été sauvées."
 
-#: ../roomops.c:1834
+#: ../roomops.c:1852
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'usager %s a été éjecté du salon %s.</I></B>\n"
 
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'usager %s a été éjecté du salon %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:1848
+#: ../roomops.c:1866
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.</I></B>\n"
 
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:1876
+#: ../roomops.c:1894
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
-msgstr "Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour enlever un usager de cette liste d'accès, sélectionner le nom de l'usager et cliquer sur 'éjecter'."
+msgstr ""
+"Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour enlever un usager "
+"de cette liste d'accès, sélectionner le nom de l'usager et cliquer sur "
+"'éjecter'."
 
 
-#: ../roomops.c:1896
+#: ../roomops.c:1914
 msgid "Kick"
 msgstr "Éjecter"
 
 msgid "Kick"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: ../roomops.c:1900
+#: ../roomops.c:1918
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
-msgstr "Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'."
+msgstr ""
+"Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le "
+"champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'."
 
 
-#: ../roomops.c:1906
+#: ../roomops.c:1924
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter :"
 
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter :"
 
-#: ../roomops.c:1911
+#: ../roomops.c:1929
 msgid "Invite"
 msgstr "Invite"
 
 msgid "Invite"
 msgstr "Invite"
 
-#: ../roomops.c:1975
+#: ../roomops.c:1993
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vue par défaut de ce salon :"
 
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vue par défaut de ce salon :"
 
-#: ../roomops.c:2007
+#: ../roomops.c:2025
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Public (est visible de tous les usagers)"
 
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Public (est visible de tous les usagers)"
 
-#: ../roomops.c:2014
+#: ../roomops.c:2032
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)"
 
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)"
 
-#: ../roomops.c:2021
+#: ../roomops.c:2039
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - le mot de passe est requis :"
 
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - le mot de passe est requis :"
 
-#: ../roomops.c:2037
+#: ../roomops.c:2055
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)"
 
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)"
 
-#: ../roomops.c:2042
+#: ../roomops.c:2060
 msgid "Create new room"
 msgstr "Créez un nouveau salon"
 
 msgid "Create new room"
 msgstr "Créez un nouveau salon"
 
-#: ../roomops.c:2110
+#: ../roomops.c:2128
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé."
 
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé."
 
-#: ../roomops.c:2153
+#: ../roomops.c:2171
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Allez à un salon caché"
 
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Allez à un salon caché"
 
-#: ../roomops.c:2164
+#: ../roomops.c:2182
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
 "room, it will appear in your regular room listings so you don't have to keep "
 "returning here."
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
 "room, it will appear in your regular room listings so you don't have to keep "
 "returning here."
-msgstr "Si vous connaissez le nom d'un salon caché ou protégé par un mot de passe, vous pouvez vous y rendre en écrivant son nom ci-dessous. Une fois que vous accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, vous n'aurez donc pas à retourner ici."
+msgstr ""
+"Si vous connaissez le nom d'un salon caché ou protégé par un mot de passe, "
+"vous pouvez vous y rendre en écrivant son nom ci-dessous. Une fois que vous "
+"accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, "
+"vous n'aurez donc pas à retourner ici."
 
 
-#: ../roomops.c:2176
+#: ../roomops.c:2194
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Écrivez le nom du salon :"
 
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Écrivez le nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:2183
+#: ../roomops.c:2201
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :"
 
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :"
 
-#: ../roomops.c:2192
+#: ../roomops.c:2210
 msgid "Go there"
 msgstr "Aller là"
 
 msgid "Go there"
 msgstr "Aller là"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2263
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zapper (oublier / se désinscrire) le salon courant"
 
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zapper (oublier / se désinscrire) le salon courant"
 
-#: ../roomops.c:2250
+#: ../roomops.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
-msgstr "Si vous sélectionnez cette option, <em>%s</em> disparaîtra de votre liste de salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?<br />\n"
+msgstr ""
+"Si vous sélectionnez cette option, <em>%s</em> disparaîtra de votre liste de "
+"salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?<br />\n"
 
 
-#: ../roomops.c:2255
+#: ../roomops.c:2273
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zapper ce salon"
 
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zapper ce salon"
 
-#: ../roomops.c:2985 ../roomops.c:2991
+#: ../roomops.c:3003 ../roomops.c:3009
 msgid "Room list"
 msgstr "Liste des salons"
 
 msgid "Room list"
 msgstr "Liste des salons"
 
-#: ../roomops.c:2988
+#: ../roomops.c:3006
 msgid "Folder list"
 msgstr "Liste des répertoires"
 
 msgid "Folder list"
 msgstr "Liste des répertoires"
 
@@ -2007,328 +2042,346 @@ msgstr "Non connecté"
 
 #: ../rss.c:92
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 
 #: ../rss.c:92
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
-msgstr "Erreur de récupération du flux RSS : impossible de trouver les messages\n"
+msgstr ""
+"Erreur de récupération du flux RSS : impossible de trouver les messages\n"
 
 
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
 msgid "Site configuration"
 msgstr "Configuration du site"
 
 msgid "Site configuration"
 msgstr "Configuration du site"
 
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
 msgid "General"
 msgstr "Globale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Globale"
 
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
 msgid "Tuning"
 msgstr "Réglages"
 
 msgid "Tuning"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
 msgid "Directory"
 msgstr "Annuaire"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Annuaire"
 
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
 msgid "Auto-purger"
 msgstr "Purge automatique"
 
 msgid "Auto-purger"
 msgstr "Purge automatique"
 
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indexation / journalisation"
 
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indexation / journalisation"
 
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Élements de configuration générale du site"
 
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Élements de configuration générale du site"
 
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Contrôles des accès et mise en place des règles d'usage"
 
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Contrôles des accès et mise en place des règles d'usage"
 
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
 msgid "Network services"
 msgstr "Services réseau"
 
 msgid "Network services"
 msgstr "Services réseau"
 
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
-msgstr "Les changements effectués à partir de cet écran ne seront effectifs qu'après un redémarrage du serveur Citadel."
+msgstr ""
+"Les changements effectués à partir de cet écran ne seront effectifs qu'après "
+"un redémarrage du serveur Citadel."
 
 
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Réglages avancés du serveur"
 
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Réglages avancés du serveur"
 
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Configuration du connecteur LDAP"
 
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Configuration du connecteur LDAP"
 
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Configurer l'expiration automatique des anciens messages"
 
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Configurer l'expiration automatique des anciens messages"
 
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indexation et journalisation"
 
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indexation et journalisation"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Attention : ces fonctionnalités sont très gourmandes en ressources."
 
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Attention : ces fonctionnalités sont très gourmandes en ressources."
 
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Nom de domaine pleinement qualifié"
 
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Nom de domaine pleinement qualifié"
 
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Nom du noeud lisible par un humain"
 
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Nom du noeud lisible par un humain"
 
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
-msgstr "Les usagers qui créent des salons privés se voient accordé le statut d'administrateurs de ces salons."
+msgstr ""
+"Les usagers qui créent des salons privés se voient accordé le statut "
+"d'administrateurs de ces salons."
 
 
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Server connection idle timeout (in seconds)"
 
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Server connection idle timeout (in seconds)"
 
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Niveau d'accès initial des nouveaux usagers"
 
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Niveau d'accès initial des nouveaux usagers"
 
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "L'enregistrement est requis pour les nouveaux usagers"
 
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "L'enregistrement est requis pour les nouveaux usagers"
 
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Messages d'usagers à problème mis en quarantaine"
 
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Messages d'usagers à problème mis en quarantaine"
 
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Nom du salon de quarantaine"
 
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Nom du salon de quarantaine"
 
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Invite du paginateur (pour les clients en mode texte)"
 
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Invite du paginateur (pour les clients en mode texte)"
 
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Limitez l'accès au courrier électronique"
 
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Limitez l'accès au courrier électronique"
 
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Localisation géographique de ce serveur"
 
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Localisation géographique de ce serveur"
 
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Nom de l'administrateur du système"
 
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Nom de l'administrateur du système"
 
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Nombre de sessions simultanées (pas de limite = 0)"
 
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Nombre de sessions simultanées (pas de limite = 0)"
 
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge par défaut pour cet usager (jours)"
 
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge par défaut pour cet usager (jours)"
 
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge de ce salon (en jours)"
 
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge de ce salon (en jours)"
 
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Name of room to log pages"
 
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Name of room to log pages"
 
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Niveau d'accès requis pour créer des salons"
 
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Niveau d'accès requis pour créer des salons"
 
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Longueur maximum des messages"
 
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Longueur maximum des messages"
 
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Nombre minimum de processus"
 
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Nombre minimum de processus"
 
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Nombre maximum de processus"
 
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Nombre maximum de processus"
 
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)"
 
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP  (-1 pour désactiver ce service)"
 
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP  (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Permettre aux administrateurs de zapper (d'oublier) des salons "
 
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Permettre aux administrateurs de zapper (d'oublier) des salons "
 
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)"
 
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Network run frequency (in seconds)"
 
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Network run frequency (in seconds)"
 
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Désactiver la création d'un compte par l'usager lui-même"
 
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Désactiver la création d'un compte par l'usager lui-même"
 
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Hour to run database auto-purge"
 
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Hour to run database auto-purge"
 
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser en blanc pour ignorer)"
 
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser en blanc pour ignorer)"
 
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Numéro du port LDAP (laisser en blanc pour ignorer)"
 
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Numéro du port LDAP (laisser en blanc pour ignorer)"
 
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Mot de passe pour bind DN"
 
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Mot de passe pour bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Adresse IP du serveur (0.0.0.0 for 'quelconque')"
 
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Adresse IP du serveur (0.0.0.0 for 'quelconque')"
 
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP MSA (-1 pour désactiver)"
 
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP MSA (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port IMAP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port IMAP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port POP3 sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port POP3 sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Activer l'indexation plein texte"
 
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Activer l'indexation plein texte"
 
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Automatically delete committed database logs"
 
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Automatically delete committed database logs"
 
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Perform journaling of email messages"
 
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Perform journaling of email messages"
 
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Perform journaling of non-email messages"
 
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Perform journaling of non-email messages"
 
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Email destination of journalized messages"
 
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Email destination of journalized messages"
 
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
+"Port </a> (-1 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:537
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public"
 
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public"
 
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:558
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée"
+msgstr ""
+"Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée"
 
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:562
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics"
 
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics"
 
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:688
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour"
 
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour"
 
@@ -2377,7 +2430,9 @@ msgstr "À propos de ce serveur"
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s.  Your system "
 "administrator is %s."
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s.  Your system "
 "administrator is %s."
-msgstr "Vous êtes connecté(e) à %s, qui tourne %s avec %s et localisé en %s. Votre administrateur système est %s."
+msgstr ""
+"Vous êtes connecté(e) à %s, qui tourne %s avec %s et localisé en %s. Votre "
+"administrateur système est %s."
 
 #: ../summary.c:259
 #, c-format
 
 #: ../summary.c:259
 #, c-format
@@ -2394,7 +2449,9 @@ msgstr "Éditer %s"
 msgid ""
 "Enter %s below.  Text is formatted to the reader's screen width.  To defeat "
 "the formatting, indent a line at least one space."
 msgid ""
 "Enter %s below.  Text is formatted to the reader's screen width.  To defeat "
 "the formatting, indent a line at least one space."
-msgstr "Écrivez %s ci-dessous. Le texte est composé à la largeur de l'écran du lecteur. Pour modifier ce formatage, indentez une ligne d'au moins un espace."
+msgstr ""
+"Écrivez %s ci-dessous. Le texte est composé à la largeur de l'écran du "
+"lecteur. Pour modifier ce formatage, indentez une ligne d'au moins un espace."
 
 #: ../sysmsgs.c:79
 #, c-format
 
 #: ../sysmsgs.c:79
 #, c-format
@@ -2418,7 +2475,9 @@ msgstr "Ajouter des usagers"
 msgid ""
 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
 "and click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
 "and click 'Create'."
-msgstr "Pour créer un nouveau compte d'usager, entrez son identifiant dans le champ de saisie ci-après et cliquez sur 'Créer'."
+msgstr ""
+"Pour créer un nouveau compte d'usager, entrez son identifiant dans le champ "
+"de saisie ci-après et cliquez sur 'Créer'."
 
 #: ../useredit.c:48
 msgid "New user: "
 
 #: ../useredit.c:48
 msgid "New user: "
@@ -2436,7 +2495,9 @@ msgstr "Éditer ou supprimer des usagers."
 msgid ""
 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
 "click 'Edit'."
 msgid ""
 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
 "click 'Edit'."
-msgstr "Pour éditer un compte, sélectionnez l'identifiant de ce compte dans la liste puis cliquez 'Éditer'."
+msgstr ""
+"Pour éditer un compte, sélectionnez l'identifiant de ce compte dans la liste "
+"puis cliquez 'Éditer'."
 
 #: ../useredit.c:83
 msgid "Edit configuration"
 
 #: ../useredit.c:83
 msgid "Edit configuration"
@@ -2455,7 +2516,8 @@ msgid "Delete this user?"
 msgstr "Supprimer cet usager ?"
 
 #: ../useredit.c:204
 msgstr "Supprimer cet usager ?"
 
 #: ../useredit.c:204
-msgid "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr "Une erreur est apparue pendant la création ou l'édition de ce contact "
 
 #: ../useredit.c:283
 msgstr "Une erreur est apparue pendant la création ou l'édition de ce contact "
 
 #: ../useredit.c:283
@@ -2541,75 +2603,75 @@ msgstr "Profil usager"
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Cliquez ici pour envoyer un message instantané à %s"
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Cliquez ici pour envoyer un message instantané à %s"
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Éditer les information de contact"
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Éditer les information de contact"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr "Titre"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr "Prénom"
 
 msgid "First"
 msgstr "Prénom"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr "Deuxième prénom"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Deuxième prénom"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffixe"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffixe"
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nom affiché : "
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nom affiché : "
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation :"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation :"
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr "Boîte postale :"
 
 msgid "PO box:"
 msgstr "Boîte postale :"
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr "Ville :"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Ville :"
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Code postal :"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Code postal :"
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr "Pays :"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Pays :"
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Téléphone personnel :"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Téléphone personnel :"
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Téléphone au travail :"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Téléphone au travail :"
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Adresse e-mail principale "
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Adresse e-mail principale "
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Autres adresses e-mail "
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Autres adresses e-mail "
 
@@ -2635,7 +2697,9 @@ msgstr "Autorisation requise"
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
-msgstr "La ressources que vous souhaitez requière un nom d'usager et un mot de passe valides. Vous ne pouvez pas être connecté à %s\n"
+msgstr ""
+"La ressources que vous souhaitez requière un nom d'usager et un mot de passe "
+"valides. Vous ne pouvez pas être connecté à %s\n"
 
 #: ../webcit.c:1247
 #, c-format
 
 #: ../webcit.c:1247
 #, c-format
@@ -2647,27 +2711,28 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté à un serveur qui fonctionne avec  Citadel %d.%02d. \n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté à un serveur qui fonctionne avec  Citadel %d.%02d. \n"
-"Pour espérer faire fonctionner cette version de WebCit vous devez utiliser Citadel %d.%02d ou une version plus récente.\n"
+"Pour espérer faire fonctionner cette version de WebCit vous devez utiliser "
+"Citadel %d.%02d ou une version plus récente.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1484 ../webcit.c:1486
+#: ../webcit.c:1486 ../webcit.c:1488
 msgid "Room info"
 msgstr "Informations sur le salon"
 
 msgid "Room info"
 msgstr "Informations sur le salon"
 
-#: ../webcit.c:1489 ../webcit.c:1491
+#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
 msgid "Your bio"
 msgstr "votre biographie"
 
 msgid "Your bio"
 msgstr "votre biographie"
 
-#: ../webcit.c:1499
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "your photo"
 msgstr "votre photographie"
 
 msgid "your photo"
 msgstr "votre photographie"
 
-#: ../webcit.c:1505
+#: ../webcit.c:1507
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "l'icone de cette salle"
 
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "l'icone de cette salle"
 
-#: ../webcit.c:1519
+#: ../webcit.c:1521
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "l'icone de ce palier"
 
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "l'icone de ce palier"
 
@@ -2705,7 +2770,9 @@ msgstr "Usagers actuellement dans %s"
 msgid ""
 "Click on a name to read user info.  Click on %s to send an instant message "
 "to that user."
 msgid ""
 "Click on a name to read user info.  Click on %s to send an instant message "
 "to that user."
-msgstr "Cliquer sur un nom pour lire les informations de l'usager. Et sur %s pour envoyer un message instantané à cet usager."
+msgstr ""
+"Cliquer sur un nom pour lire les informations de l'usager. Et sur %s pour "
+"envoyer un message instantané à cet usager."
 
 #: ../who.c:228
 msgid "Edit your session display"
 
 #: ../who.c:228
 msgid "Edit your session display"
@@ -2763,6 +2830,23 @@ msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
 msgstr ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
 msgstr ""
-"Si vous voulez créer cette page, sélectionnez le lien 'Éditer"
-"cette page ' dans la bannière du salon."
+"Si vous voulez créer cette page, sélectionnez le lien 'Éditercette page ' "
+"dans la bannière du salon."
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "répertoire"
+
+#~ msgid "gatewaydomain"
+#~ msgstr "passerelle"
+
+#~ msgid "smarthost"
+#~ msgstr "smarthost"
+
+#~ msgid "rbl"
+#~ msgstr "rbl"
 
 
+#~ msgid "spamassassin"
+#~ msgstr "spamassassin"
index e5a035baa5b0488282d5ee2f2a03cdb6845a7939..4f640bc4bff887282baedd0cc08407d8da527e9e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-27 10:07+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <tasso@fastwebnet.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-27 10:07+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <tasso@fastwebnet.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
@@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
 
@@ -1086,27 +1086,31 @@ msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestione account utenti"
 
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestione account utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti"
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Stanze e piani"
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Stanze e piani"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "inserisci un comando per il server"
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "inserisci un comando per il server"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1116,25 +1120,25 @@ msgstr ""
 "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti "
 "sar&agrave; di molto aiuto."
 
 "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti "
 "sar&agrave; di molto aiuto."
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Inserisci il comando:"
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Inserisci il comando:"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):"
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'intestazione dell'host rilevata &egrave; %s://%s"
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'intestazione dell'host rilevata &egrave; %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Invia il comando"
 
 msgid "Send command"
 msgstr "Invia il comando"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Risultato del comando impartito al Server"
 
 msgid "Server command results"
 msgstr "Risultato del comando impartito al Server"
 
@@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "(casa)"
 msgid " (cell)"
 msgstr "(cellulare)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr "(cellulare)"
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr "No"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Torna al menu"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Torna al menu"
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "E' avvenuto un errore."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "E' avvenuto un errore."
 
@@ -2615,75 +2619,75 @@ msgstr "Profilo utente"
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Clicca qui per inviare un messaggio istantaneo a %s"
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr "Clicca qui per inviare un messaggio istantaneo a %s"
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Modifica le informazioni del contatto"
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr "Modifica le informazioni del contatto"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefisso"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefisso"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "First"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr "Secondo nome"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Secondo nome"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr "Cognome"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Cognome"
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffisso"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffisso"
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nome da mostrare:"
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nome da mostrare:"
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organizzazione:"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organizzazione:"
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr "Presso:"
 
 msgid "PO box:"
 msgstr "Presso:"
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr "Città:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Città:"
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr "Provincia:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Provincia:"
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "C.A.P.:"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "C.A.P.:"
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr "Nazione:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Nazione:"
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Telefono di casa:"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Telefono di casa:"
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Telefono di lavoro:"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Telefono di lavoro:"
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Indirizzo email principale"
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Indirizzo email principale"
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Alias degli indirizzi email esterni"
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr "Alias degli indirizzi email esterni"
 
index 1f794b9e749fcbd74cd276f446119178680fc185..7e358b0d26e0de93028da14af294a2f6dd9cba4a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-27 09:39-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
-#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
+#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:341 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:602 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:340
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
@@ -1031,51 +1031,55 @@ msgstr ""
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:231
-msgid "User account management"
+#: ../mainmenu.c:229
+msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 #: ../mainmenu.c:236
 msgstr ""
 
 #: ../mainmenu.c:236
+msgid "User account management"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 msgid " (cell)"
 msgstr ""
 
 msgid " (cell)"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:253
+#: ../messages.c:506 ../vcard_edit.c:257
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
@@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:389 ../vcard_edit.c:433
+#: ../notes.c:126 ../vcard_edit.c:393 ../vcard_edit.c:437
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -2500,75 +2504,75 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Click here to send an instant message to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:185
+#: ../vcard_edit.c:189
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:201
+#: ../vcard_edit.c:205
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:222
+#: ../vcard_edit.c:226
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:229
+#: ../vcard_edit.c:233
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:236
+#: ../vcard_edit.c:240
 msgid "Organization:"
 msgstr ""
 
 msgid "Organization:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:247
+#: ../vcard_edit.c:251
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:263
+#: ../vcard_edit.c:267
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:269
+#: ../vcard_edit.c:273
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:275
+#: ../vcard_edit.c:279
 msgid "ZIP code:"
 msgstr ""
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:281
+#: ../vcard_edit.c:285
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:291
+#: ../vcard_edit.c:295
 msgid "Home telephone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:297
+#: ../vcard_edit.c:301
 msgid "Work telephone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:308
+#: ../vcard_edit.c:312
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:315
+#: ../vcard_edit.c:319
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
diff --git a/webcit/smtpqueue.c b/webcit/smtpqueue.c
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bebc601
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+/* 
+ * $Id: $
+ */
+/**
+ * \defgroup SMTPqueue Display the outbound SMTP queue
+ * \ingroup CitadelConfig
+ */
+/*@{*/
+#include "webcit.h"
+
+/**
+ * \brief display one message in the queue
+ */
+void display_queue_msg(long msgnum)
+{
+       char buf[1024];
+
+       serv_printf("MSG2 %ld", msgnum);
+       serv_getln(buf, sizeof buf);
+       if (buf[0] != '1') return;
+
+       while (serv_getln(buf, sizeof buf), strcmp(buf, "000")) {
+
+                       wprintf("<tr><td>");
+                       wprintf(_("Message ID"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Date/time submitted"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Last attempt"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Sender"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Recipients"));
+                       wprintf("</td></tr>\n");
+
+       }
+
+}
+
+
+/**
+ * \brief display the outbound SMTP queue
+ */
+void display_smtpqueue(void)
+{
+       int i;
+       int num_msgs;
+
+       output_headers(1, 1, 2, 0, 0, 0);
+       wprintf("<div id=\"banner\">\n");
+       wprintf("<TABLE WIDTH=100%% BORDER=0 BGCOLOR=\"#444455\"><TR><TD>");
+       wprintf("<SPAN CLASS=\"titlebar\">");
+       wprintf(_("View the outbound SMTP queue"));
+       wprintf("</SPAN>\n");
+       wprintf("</TD></TR></TABLE>\n");
+       wprintf("</div>\n<div id=\"content\">\n");
+
+       wprintf("<div class=\"fix_scrollbar_bug\">"
+               "<table border=0 width=100%% bgcolor=\"#FFFFFF\">"
+               "<tr><td valign=top>\n");
+
+
+       /* Check to see if we can go to the __CitadelSMTPspoolout__ room.
+        * If not, we don't have access to the queue.
+        */
+       gotoroom("__CitadelSMTPspoolout__");
+       if (!strcasecmp(WC->wc_roomname, "__CitadelSMTPspoolout__")) {
+
+               num_msgs = load_msg_ptrs("MSGS ALL", 0);
+               if (num_msgs > 0) {
+
+                       wprintf("<table border=1 width=100%%>\n");
+                       wprintf("<tr><td>");
+                       wprintf(_("Message ID"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Date/time submitted"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Last attempt"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Sender"));
+                       wprintf("</td><td>");
+                       wprintf(_("Recipients"));
+                       wprintf("</td></tr>\n");
+
+                       for (i=0; i<num_msgs; ++i) {
+                               display_queue_msg(WC->msgarr[i]);
+                       }
+
+                       wprintf("</table>");
+
+               }
+               else {
+                       wprintf("<br /><br /><div align=\"center\">");
+                       wprintf(_("The queue is empty."));
+                       wprintf("</div><br /><br />");
+               }
+       }
+       else {
+               wprintf("<br /><br /><div align=\"center\">");
+               wprintf(_("You do not have permission to view this resource."));
+               wprintf("</div><br /><br />");
+       }
+
+       wprintf("</td></tr></table></div>\n");
+       wDumpContent(1);
+
+}
+
+
+
+
+/*@}*/
index 3a6f33c14d6980a4c6af55cc222ca13ccd44de37..6781745199d1cf549cb831bc4b111402822fba78 100644 (file)
@@ -90,8 +90,10 @@ void do_edit_vcard(long msgnum, char *partnum, char *return_to) {
                }
        
                sprintf(buf, "OPNA %ld|%s", msgnum, partnum);
                }
        
                sprintf(buf, "OPNA %ld|%s", msgnum, partnum);
+               lprintf(9, "%s\n", buf);
                serv_puts(buf);
                serv_getln(buf, sizeof buf);
                serv_puts(buf);
                serv_getln(buf, sizeof buf);
+               lprintf(9, "%s\n", buf);
                if (buf[0] != '2') {
                        convenience_page("770000", "Error", &buf[4]);
                        return;
                if (buf[0] != '2') {
                        convenience_page("770000", "Error", &buf[4]);
                        return;
@@ -101,6 +103,8 @@ void do_edit_vcard(long msgnum, char *partnum, char *return_to) {
                serialized_vcard = malloc(total_len + 2);
        
                read_server_binary(serialized_vcard, total_len);
                serialized_vcard = malloc(total_len + 2);
        
                read_server_binary(serialized_vcard, total_len);
+
+               lprintf(9, "Serialized vcard:\n---\n%s\n---\n", serialized_vcard);
        
                serv_puts("CLOS");
                serv_getln(buf, sizeof buf);
        
                serv_puts("CLOS");
                serv_getln(buf, sizeof buf);
index 6b010e574fde39824df80f2e66fc398466b8d84a..b1201856e94ad02d616c0ade91acf2b80937fd1b 100644 (file)
@@ -1620,6 +1620,8 @@ void session_loop(struct httprequest *req)
                display_inetconf();
        } else if (!strcasecmp(action, "save_inetconf")) {
                save_inetconf();
                display_inetconf();
        } else if (!strcasecmp(action, "save_inetconf")) {
                save_inetconf();
+       } else if (!strcasecmp(action, "display_smtpqueue")) {
+               display_smtpqueue();
        } else if (!strcasecmp(action, "setup_wizard")) {
                do_setup_wizard();
        } else if (!strcasecmp(action, "display_preferences")) {
        } else if (!strcasecmp(action, "setup_wizard")) {
                do_setup_wizard();
        } else if (!strcasecmp(action, "display_preferences")) {
index 3f18d3fdfc651034b00fffa648c8895da6d0d543..f96213b52df142af520d4ab926dff8b0cb66894e 100644 (file)
@@ -623,6 +623,7 @@ void free_march_list(struct wcsession *wcf);
 void set_room_policy(void);
 void display_inetconf(void);
 void save_inetconf(void);
 void set_room_policy(void);
 void display_inetconf(void);
 void save_inetconf(void);
+void display_smtpqueue(void);
 void generate_uuid(char *);
 void CtdlMakeTempFileName(char *, int);
 void display_preferences(void);
 void generate_uuid(char *);
 void CtdlMakeTempFileName(char *, int);
 void display_preferences(void);