WebCit now detects whether the Citadel server has Sieve support
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Sun, 6 Jan 2008 05:56:04 +0000 (05:56 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Sun, 6 Jan 2008 05:56:04 +0000 (05:56 +0000)
enabled, and refuses to display the Sieve configuration screens if
it is not there.  This will hopefully eliminate complaints in the support
forum of 'mailbox filtering does not work' when the actual problem is that
the server doesn't have libsieve linked into it.

12 files changed:
citadel/citserver.c
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/it.po
webcit/po/nl.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/serv_func.c
webcit/sieve.c
webcit/webcit.h

index fcce7d23912dda4a3d803c1f1a4eaa47354f28a8..d09599ad363dc4c1d2d4b8b1b2edccb0cff607e3 100644 (file)
@@ -301,10 +301,18 @@ void cmd_info(void) {
        }
 
        cprintf("%s\n", config.c_default_cal_zone);
+
        /* Output load averages */
        cprintf("%f\n", CtdlThreadLoadAvg);
        cprintf("%f\n", CtdlThreadWorkerAvg);
        cprintf("%d\n", CtdlThreadGetCount());
+
+       /* Does this server support Sieve mail filtering? */
+#ifdef HAVE_LIBSIEVE
+       cprintf("1\n");         /* yes */
+#else
+       cprintf("0\n");         /* no */
+#endif
        
        cprintf("000\n");
 }
index c66d696b9076d34df3d8135e68898db270def505..37313efeb0bb2e0787a76875a416cf22297bd34f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Blanke adgangskoder er ikke tilladt."
 
@@ -113,61 +113,65 @@ msgstr ""
 "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel "
 "serveren.  KOntakt din Systemadministrator."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Log på igen"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ingen brugere kræver validering på dette tidspunkt."
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Skriv ny adgangskode:"
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Skriv adgangskode igen:"
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Afbrudt.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
@@ -370,8 +374,8 @@ msgstr "Forfald dato:"
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
@@ -432,7 +436,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "Noter:"
 
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Uge"
 msgid "Hours"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
@@ -557,7 +561,7 @@ msgstr "Deltagere"
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(en per linie)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
@@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "Avanceret"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Rum og systemadministration funktioner"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
@@ -784,14 +788,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -868,9 +872,9 @@ msgstr "Citadel logo"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon"
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Indtast din 'bio'"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editér dit online foto"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
@@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr "Editér eller slet dette rum"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Gå til et 'skjult' rum"
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Opret et nyt rum"
 
@@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefon:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEJL:"
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "uventet slut på meddelelse"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "fra"
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "i"
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "til"
 
@@ -1290,192 +1294,192 @@ msgstr "Vis"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "SvarCitér"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "SvarAlle"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "Slet denne meddelelse?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Headers"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Emne:"
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Jeg kan ikke vise %s"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "editér"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(intet emne)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(intet navn)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Denne adressebog er tom."
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "En fejl er opstået"
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Klik på en not for at ændre den."
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "Ingen nye meddelelser."
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "Ingen gamle meddelelser."
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "Ingen meddelelser her."
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Afsender"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Læser #"
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "af %d meddelelser."
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afbrudt.  Meddelelse ikke opsat."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Send meddelelse"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Opsæt meddelelse"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>fra</I> "
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme meddelelser"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>i</I> "
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Emne (valgfrit):"
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- videresend meddelelse ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedhæftede filer"
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Vedhæft fil:"
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet."
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 
@@ -1794,179 +1798,179 @@ msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
 msgstr ""
 "Markér alle meddelelser som læst, gå til næste rum med ulæste meddelelser"
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Meddelelse udløbspolitik"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Adgangskontrol"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Deling"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Mailing liste service"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette dette rum?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Slet dette rum"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Sæet eller skift ikonet for dette rums banner"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Editér dette rums Info fil"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Navn på rum"
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Ligger på etage: "
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type på rum"
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Offentlig (automatisk vist til alle)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privat - skjult (adgang for dem der kender navnet)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privat - med adgangskode: "
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privat - kun med invitation"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personlig (postkasse kun for dig)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Hvis privat, tving brugere til at glemme rummet"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Kun foretrukne brugere"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Kun-læs rum"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Fil bibliotek rum"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Biblioteksnavn: "
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "uploading tilladt"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Downloading tilladt"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Synligt bibliotek"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Netværksdelt rum"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (bliver ikke autoslettet"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Anonyme meddelelser"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Ingen anonyme meddelser"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Alle meddelelser er anonyme"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "spørg bruger som skriver meddelser"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Rum Systemansvarlig"
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Delt med"
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Ikke delt med"
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Fjernnode navn"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Fjernrum navn"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktioner"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Fjern deling"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Deling"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
@@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "identisk på fjern noden.<LI>Hvis fjern rum navnet er forskellig, må fjern "
 "noden også konfigurere navnet på rummet her.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1991,11 +1995,11 @@ msgstr ""
 "<i>Indholdet af dette rum bliver sendt <b>som individuellle meddelelser</b> "
 "til denne liste af modtagere:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(fjern)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2003,133 +2007,125 @@ msgstr ""
 "<i>Indholdet af dette rum bliver sendt <b>i digest form</b> til den følgende "
 "liste af modtagere:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Dette rum er konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/sletabonemnet "
 "forspørgsler."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Klik for at deaktivere."
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "URL'en for abonement/sletabonement er:"
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Dette rum er <i>ikke</i> konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/"
-"sletabonemnet forspørgsler."
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Klik for at aktivere."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Brug standard politik for denne etage"
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Antal meddelelser eller dage: "
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Meddelelse udløbspolitik for denne etage"
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Brug system standard"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart værter"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Bruger navn"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Ingen meddelelser her."
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Afbrudt.  Ændringer blev ikke gemt."
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Bruger %s sparket ud af rum %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Bruger %s inviteret til rum %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2137,11 +2133,11 @@ msgstr ""
 "Brugeren nedenfor har adgang til dette rum.  For at fjerne en bruger fra "
 "adgangslisten, Vælg brugeren på listen og klik 'Spark'."
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Spark"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2149,41 +2145,41 @@ msgstr ""
 "Far at give en anden bruger adgang til dette rum, skriv brugernavnet i "
 "boksen nedenfor og klik 'Invitér'."
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitér:"
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Ny Bruger"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Bruger liste"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Standard visning for rum: "
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Opret nyt rum"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Afbrudt.  Intet nyt rum blev oprettet."
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Gå til et skjult rum"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2195,23 +2191,23 @@ msgstr ""
 "privat rum, vil det optræde på din almindelige rum liste så du ikke behøver "
 "at komme her igen."
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Skriv rummets navn:"
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Skriv rummets adgangskode:"
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Gå dertil"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (glem/abonementfjern) det aktuelle rum"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2220,15 +2216,15 @@ msgstr ""
 "Hvis du vælger denne funktion, <em>%s</em> vil forsvinde fra din rum liste.  "
 "Er det hvad du gerne vil?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap dette rum"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Rum liste"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Folder liste"
 
@@ -2244,41 +2240,48 @@ msgstr "Ikke logget ind"
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr "Fejl ved hentning af RSS feed: kunne ikke finde meddelelser\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Editér eller slet brugere"
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Tilføj en ny node"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
@@ -2287,30 +2290,30 @@ msgstr ""
 "For at oprette en ny brugerkonto, skriv det ønskede navn i boksen nedenfor "
 "og klik 'Opret'."
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Script name: "
 msgstr "Biblioteksnavn: "
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editér opgave"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Slet bruger"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
@@ -2319,180 +2322,180 @@ msgstr ""
 "For at editére en eksisterende brugerkonto, vælg et brugernavn fra listen og "
 "klik 'Editér'."
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Delete script"
 msgstr "Slet bruger"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Slet denne bruger?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Slet bruger"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "fra"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Svar"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Slet form"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Slet form"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 #, fuzzy
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "Post"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 #, fuzzy
 msgid "Message size"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Aktioner"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "is not"
 msgstr "Vis noter"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "matches"
 msgstr "smartvært"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "(All messages)"
 msgstr "Læs alle meddelelser"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Move message to"
 msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Forward to"
 msgstr "Videresend"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Vacation"
 msgstr "Lokation"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "continue processing"
 msgstr "(igang)"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tilføj brugere"
@@ -2883,22 +2886,32 @@ msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Standard meddelelse udløb for offentlige rum"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Standard meddelelse udløb for private postkasser"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Samme politik som for offentlige rum"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret"
 
@@ -3387,6 +3400,19 @@ msgstr ""
 "Vælg 'Editér denne side' link i rum banneret hvis du gerne vil oprette denne "
 "side."
 
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Klik for at deaktivere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette rum er <i>ikke</i> konfigureret til at tillade selvbetjent "
+#~ "abonement/sletabonemnet forspørgsler."
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Klik for at aktivere."
+
 #~ msgid "Back to menu"
 #~ msgstr "Tilbage til menu"
 
index 3d8d4cf24091f48e77f4d641f3d3bfe6f3fca3f0..6a976b56b8486de4991fde6442e2c997e2eb8b98 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 "\"%s - mit <a href=\\\"http://www.citadel.org\\\">Citadel</a> Technologie"
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig."
 
@@ -121,61 +121,65 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder "
 "aufrechterhalten.Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Erneut anmelden"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Zur Zeit müssen keine Benutzer validiert werden."
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein"
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Noch einmal zur Verifizierung:"
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht gesetzt."
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert"
 
@@ -378,8 +382,8 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum:"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -440,7 +444,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(keine)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notizen:"
 
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Woche"
 msgid "Hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
@@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Teilnehmer"
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(einen pro Zeile)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Adressen"
 
@@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Erweitert"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Räume und Verwaltung"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
@@ -791,14 +795,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -870,9 +874,9 @@ msgstr "Citadel Logo"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Das 'Powered by Citadel'-Logo anzeigen"
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen übernehmen"
 
@@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Ihr Photo ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverweiten Mail-Filtern"
 
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder löschen"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen"
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Einen neuen Raum erzeugen"
 
@@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "unerwartetes Meldungsende"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "von "
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "in "
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "an "
 
@@ -1290,191 +1294,191 @@ msgstr "Anzeigen"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Antworten&amp;Zitieren"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "AntwortenAnAlle"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "Diese Nachricht Löschen?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Kopfzeilen"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Kann %s nicht darstellen"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "bearbeiten"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(kein Name)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten."
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Auf eine Notiz klicken zum editieren"
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "Keine neue Nachricht."
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "Keine alte Nachricht"
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "Keine Beiträge vorhanden"
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Lese #"
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "von %d Nachrichten"
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr "alte vor neu"
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "neue vor alte"
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht gesendet."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Meldung senden"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Beitrag senden"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>von</I> "
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</i> "
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Betreff (optional):"
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Datei anhängen:"
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben."
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Verschieben bestätigen"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Meldung verschieben nach:"
 
@@ -1794,179 +1798,179 @@ msgstr ""
 "Alle Nachrichten als ungelesen markieren, und in den nächsten Raum mit "
 "ungelesenen Nachrichten gehen"
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Nachrichtenverfalls-Vorgabe"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Zugangskontrolle"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Teilen"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Mailinglistendienst"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr "Sammeldienste"
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Raum löschen wollen?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Raum löschen"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Das Logo des Raums ändern"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Die Infodatei dieses Raums ändern"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Diese Funktion benötigt Höhere Zugriffsechte "
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Name des Raums: "
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Befindet sich auf Etage: "
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Raum-Typ:"
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Öffentlich (Raum zugänglich für jeden)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privat - versteckt (zugänglich für jeden der den Namen weiß)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privat - erfordert Passwort: "
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privat - nur mit Einladung"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Wenn Privat, sollen aktuelle Benutzer den Raum vergessen?"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "nur privilegierte Benutzer"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Nicht schreibbarer Raum"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr "Benutzer, die Schreibrechte haben, dürfen auch löschen"
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Dateiverzeichnis-Raum"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Verzeichnisname:  "
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Hochladen erlaubt"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Herunterladen erlaubt"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Sichtbares Verzeichnis"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Netzwerk öffentlicher Raum"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (kein automatisches Löschen)"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr "Betreff verlangen (Benutzer zwingen einen Betreff anzugeben)"
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Anonyme Nachrichten"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Keine anonyme Nachrichten"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Alle Nachrichten sind Anonym"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Benutzer fragen, wenn er die Nachricht eingibt"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Raumverantwortlicher: "
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Geteilt mit"
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Nicht geteilt mit"
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Entfernter Knotenname"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Entfernter Raumname"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Freigabe widerrufen"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Freigabe"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "für den Raum verwendet, muss er hier den Raumnamen auch konfigurieren.</UL></"
 "I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1992,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 "<i>Der Inhalt dieses Raums wird per Email als <b>einzelne Nachricht</b> an "
 "die Folgenden Empfänger versendet:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(Löschen)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2004,129 +2008,122 @@ msgstr ""
 "<i> Der Inhalt dieses Raums wird als <b>Tageszusammenfassung</b> an die "
 "folgende Liste versendet:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Empfänger aus den Kontakten oder anderen Addressbüchern hinzufügen"
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Dieser Raum erlaubt benutzergesteuertes Abonnieren."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Klicken zum Abschalten"
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "Die URL zum Ab-/Bestellen lautet: "
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Dieser Raum ist <i>nicht</> für benutzergesteuertes Abonieren freigegeben"
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Klicken zum Anschalten"
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Nachrichten-Verfallsvorgabe für diesen Raum"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden "
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Lösche Nachrichten älter als"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: "
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Nachrichten-Verfallsvorgabe für diese Etage"
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Die Systemvorgabe benutzen"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Mails von diesen POP3 Accounts abholen und in diesem Raum ablegen:"
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 msgid "Remote host"
 msgstr "POP3 Server"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Keine Beiträge vorhanden"
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Mails von diesen POP3 Accounts abholen und in diesem Raum ablegen:"
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Abgebrochen. Änderungen wurden nicht übernommen."
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert"
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Benutzer %s aus dem Raum %s verbannt</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Benutzer %s in den Raum %s eingeladen.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2134,11 +2131,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Benutzer haben Zugang zu diesem Raum.  Um einen Benutzer von "
 "der Zugriffsliste zu löschen, ihn in der Liste anwählen und 'Bannen' drücken"
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Bannen"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2146,41 +2143,41 @@ msgstr ""
 "Um einem weiteren Benutzer den Zugang zu diesem Raum zu erlauben den "
 "Benutzernamen in das folgende Textfeld eintragen und 'Einladen' drücken"
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Einladen:"
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Neuer Benutzer"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vorgabe-Ansicht für diesen Raum: "
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Neuer Raum"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Abgebrochen. Keinen neuen Raum erzeugt."
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Zu einem versteckten Raum gehen"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2191,23 +2188,23 @@ msgstr ""
 "Raums wissen, Hier eingeben um ihn zu betreten.  Wenn er einmal sichtbar "
 "ist, wird er in Ihrer regulären Raumliste erscheinen."
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Raumname eingeben:"
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Raumpasswort eingeben:"
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Betreten"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "den aktuellen Raum vergessen (vergessen/abmelden)"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2216,15 +2213,15 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie diese Option wählen, wird <em>%s</em> aus der Raumliste "
 "verschwinden.   Wollen Sie das wirklich tun?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Raum vergessen"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Raumlisten Anzeige"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Ordner Liste"
 
@@ -2240,39 +2237,46 @@ msgstr "Nicht angemeldet"
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr "Fehler beim Laden des RSS-Feeds: konnte die Meldung nicht finden\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "Wenn eine neue Mail ankommt: "
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Im Posteingang belassen ohne filtern"
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr "Mit den folgenden Regeln filtern"
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr "Mit manuell bearbeitetem Script filtern (nur für erfahrene Benutzer)"
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr "Ihre ankommenden Mails werden nicht gefiltert"
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist:"
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Script bearbeiten/löschen"
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Neues Script hinzufügen"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -2280,27 +2284,27 @@ msgstr ""
 "Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld "
 "eintragen und 'Anlegen' Klicken"
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr "Script-Name:  "
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Anlegen"
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Script bearbeiten"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Zurück zum Bearbeitungsormular"
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Script Löschen"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -2308,19 +2312,19 @@ msgstr ""
 "Um ein vorhandenes Script zu löschen, das Script aus der Liste auswählen und "
 "dann 'Löschen' Klicken"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr "Script löschen"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Dieses Script löschen?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr "Es gibt schon ein Script mit diesem Namen!"
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
@@ -2328,143 +2332,143 @@ msgstr ""
 "Ein neues Script wurde erzeugt. Es kann im Script-Bearbeitungs Formular "
 "aktiviert werden."
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Regel nach oben bewegen"
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Regel nach unten bewegen"
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Regel löschen"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr "Wenn"
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr "To oder Cc"
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Reply-to"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Resent-From"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Resent-To"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr "Envelope From"
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr "Envelope To"
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr "X-Spam-Flag"
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr "Nachrichten größe"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr "beinhaltet"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr "beinhaltet nicht"
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr "ist"
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr "ist nicht"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr "trifft zu"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr "trifft nicht zu"
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(Alle Beiträge)"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr "ist größer als"
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr "ist kleiner als"
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr "still verwerfen"
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr "Abweisen"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr "Meldung verschieben nach"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr "Weiterleiten an"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr "Abwesenheits Benachrichtigung"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr "Nachricht:"
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr "weiter Bearbeiten"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr "und dann"
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 msgid "Add rule"
 msgstr "Neue Regel"
 
@@ -2858,24 +2862,34 @@ msgstr "Externe Pager-Server URL (leer zum Abschalten)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 "Standardwerte für die Vorhaltedauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Standardwerte für die Vorhaltedauer von Nachrichten in privaten Mailboxen"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde übernommen"
 
@@ -3359,6 +3373,18 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'Diese Seite bearbeiten' im Raum-Banner, wenn Sie diesen "
 "Raum erzeugen möchten."
 
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Klicken zum Abschalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Raum ist <i>nicht</> für benutzergesteuertes Abonieren freigegeben"
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Klicken zum Anschalten"
+
 #~ msgid "Back to menu"
 #~ msgstr "Zurück zum Menü"
 
index 9fbb84b903caac8a9852e152bc90b6e097b8e50d..26fed47042a65d5a02b50d7cdae9822569cf8837 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -104,61 +104,65 @@ msgid ""
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
@@ -342,8 +346,8 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -404,7 +408,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr ""
 
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hours"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
@@ -749,14 +753,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -828,9 +832,9 @@ msgstr ""
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
@@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
@@ -1208,23 +1212,23 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr ""
 
@@ -1236,190 +1240,190 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
@@ -1730,179 +1734,179 @@ msgstr ""
 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
@@ -1912,190 +1916,183 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2103,38 +2100,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr ""
 
@@ -2150,225 +2147,232 @@ msgstr ""
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -2753,22 +2757,32 @@ msgstr ""
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
index e3eaac5fbf6fc030411db649fa72e5b00cac7468..ff0821f26077205e83c3ba86e467539c484936f6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Salir"
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "No se permiten contraseñas en blanco"
 
@@ -115,61 +115,65 @@ msgstr ""
 "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del "
 "sistema."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ningún usuario requiere validación por el momento"
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Introducir nueva contraseña"
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Introdúzcala de nuevo como confirmación:"
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
@@ -370,8 +374,8 @@ msgstr "Fecha finalización"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -432,7 +436,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(ninguno)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notas:"
 
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Semana"
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -557,7 +561,7 @@ msgstr "Attn."
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno por línea)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Avanzado"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Funciones de administración de sala y sistema"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
@@ -786,14 +790,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -872,9 +876,9 @@ msgstr "Logotipo de Citadel"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' "
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
@@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr "Introducir 'bio' (biografía)"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editar su foto en línea"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
@@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Editar o borrar esta sala"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)"
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
@@ -1267,23 +1271,23 @@ msgstr "Teléfono"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "finalización inesperada de mensaje"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "de"
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "en"
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "a"
 
@@ -1295,192 +1299,192 @@ msgstr "Ver"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Respuesta entrecomillada"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "Responder Todos"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "¿Borrar este mensaje?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Cabeceras"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "No se como mostrar %s"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "editar"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sin nombre)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "Se produjo un error"
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Pulse en cualquier nota para editarla"
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "No hay mensajes nuevos."
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "No hay mensajes antiguos"
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Leyendo #"
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d mensajes."
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Postear mensaje"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Mensajes anónimos"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>en</I> "
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "A"
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC"
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Asunto"
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- mensaje reenviado ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "No se movió el mensaje."
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirme mover mensaje"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Mover este mensaje a:"
 
@@ -1801,179 +1805,179 @@ msgstr ""
 "Marcar todso los mensajes como leídos, ir a la siguiente sala con mensajes "
 "por leer"
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Política de expiración de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Controles de acceso"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Compartir"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Servicio de lista de correo"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "¿Esta seguro de querer borrar esta sala?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Borrar esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Determinar o cambiar el icono para el baner de esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Editar el fichero informativo de esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nombre de la sala: "
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Nivel al que pertenece: "
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Tipo de sala:"
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Pública (automáticamente aparece visible a todos)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privada - oculta (accesible solo a quienes conocen su nombre)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privada - se requiere contraseña:"
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privada - sólo mediante invitación"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personal (buzón de correo para tí solo)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Si privada, hacer que los usuarios actuales olviden la sala"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Usuarios preferentes solamente"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Sala de sólo lectura"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Sala directorio de ficheros"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nombre de directorio"
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Subidas permitidas"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Bajadas permitidas"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Directorio visible"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Sala de intercambio en red"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanente (sin purga automática)"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Mensajes anónimos"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Sin mensajes anónimos"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Todos los mensajes anónimos"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Preguntar al usuario cuando esté introduciendo mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Administrador de la sala"
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Compartido con"
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "No compartido con"
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Nombre del nodo remoto"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Nombre de la sala remota"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Dejar de compartir"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
@@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "sala remota es diferente, el nodo remoto debe configurar el nombre de la "
 "sala también aquí.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1999,11 +2003,11 @@ msgstr ""
 "<i>El contenido de esta sala está siendo enviado por correo <b>como mensajes "
 "individuales</b> a los siguientes receptores:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(remover)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2011,133 +2015,125 @@ msgstr ""
 "<i>El contenido de esta sala se envia por correo <b>compilado en boletines "
 "diarios</b> a los siguientes receptores:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Primero"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Esta sala está configurada para permitir autoservicio en los porcesos de "
 "suscripción/cancelación."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Pulse para desactivar"
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "La URL para suscribirse/cancelar suscripción es:"
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Esta sala no<i>está</i> configurada para permitir autoservicio en cuanto "
-"peticiones desuscripción/cancelación."
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Pulse para activar."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Use la política por defecto para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expirar según cuenta de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expirar según la edad del mensaje"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Número de mensajes o días"
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Política de expiración de mensajes para este nivel"
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Usar las configuraciones por defecto"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart hosts"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Cancelado. Los cambios no se salvaron"
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Los cambios han sido salvados"
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuario %s expulado de la sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuario %s invitado a la sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2145,11 +2141,11 @@ msgstr ""
 "Los usuarios listados abajo tiene acceso a esta sala.  Para borrar un "
 "usuario seleccione el usuario de la lista de acceso y pulse 'Kick'."
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2157,41 +2153,41 @@ msgstr ""
 "Para garantizar el acceso de un usuario a la sala, introduzca su nombre ne "
 "la caja de abajo y pulse 'Invitar'."
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitar"
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nuevo Usuario"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vista por defecto para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Cancelado. Ninguna sala nueva se creó."
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ir a una sala oculta"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2203,23 +2199,23 @@ msgstr ""
 "que hayas ganado acceso a una salaprivada, aparecerá regularmente en tu "
 "lista de salas disponibles, por lo que no tendrás que repetir este proceso. "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Intoduzca el nombre de sala:"
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Introduzaca la contraseña de sala:"
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Ir allí"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (olvidar/cancela suscripción) a la sala actual"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2228,15 +2224,15 @@ msgstr ""
 "Si selecciona esta opción, <em>%s</em> desaparecerá de su lista de salas.  "
 "¿Es eso lo que desea?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap a esta sala"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Lista de Salas"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Lista de carpetas"
 
@@ -2252,41 +2248,48 @@ msgstr "No conectado ahora"
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr "Error de respuesta RSS: no se pudieron encontrar mensajes\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Editar o borrar usuarios"
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Añadir un nuevo nodo"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
@@ -2295,30 +2298,30 @@ msgstr ""
 "Para crear una nueva cuenta de usuario, introduzca el usuario deseado en la "
 "caja de abajo y pulse 'Crear'."
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nombre de directorio"
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editar tarea"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Borrar usuario"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
@@ -2327,180 +2330,180 @@ msgstr ""
 "Para editar una cuenta de usuario existente, seleccione el nombre de usuario "
 "de la lista y pulse 'Editar'."
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Delete script"
 msgstr "Borrar usuario"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "¿Borrar este usuario?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Borrar usuario"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "de"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Responder"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Resetear formulario"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 #, fuzzy
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Resetear formulario"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 #, fuzzy
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "Correo"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 #, fuzzy
 msgid "Message size"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "contains"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "is not"
 msgstr "Ver notas"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "matches"
 msgstr "smarthost"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "(All messages)"
 msgstr "Leer todos los mensajes"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgstr "Asunto"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Move message to"
 msgstr "Mover este mensaje a:"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Forward to"
 msgstr "Reenviar"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Vacation"
 msgstr "Localización"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "continue processing"
 msgstr "(en proceso)"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir usuarios"
@@ -2895,22 +2898,32 @@ msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Política de expiración por defecto para salas públicas"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Política de expiración de mensajes por defecto para buzones privados"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Misma política que para salas públicas"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
@@ -3402,6 +3415,19 @@ msgstr ""
 "Seleccione el enlace 'Editar esta página' en el banner de la sala si "
 "deseacrear esta página."
 
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Pulse para desactivar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sala no<i>está</i> configurada para permitir autoservicio en cuanto "
+#~ "peticiones desuscripción/cancelación."
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Pulse para activar."
+
 #~ msgid "Back to menu"
 #~ msgstr "Volver al menú"
 
index dbf44812adf4811f88eae0262d5aee548ed12874..ab739d8c3e9365ee573f114357b468b1b0cbd6d7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thiery Pasquier <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr "%s - propulsé par <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés."
 
@@ -119,61 +119,65 @@ msgstr ""
 "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. "
 "SVP informez l'administrateur du système de ce problème."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Se connecter à nouveau"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Aucun usager ne requière de validation actuellement."
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : "
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :"
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Retapez le pour confirmer :"
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé."
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
@@ -376,8 +380,8 @@ msgstr "Échéance :"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -438,7 +442,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(aucun)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notes : "
 
@@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "Semaine"
 msgid "Hours"
 msgstr "Heures"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Objet"
 
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "invités"
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(un par ligne)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
@@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Aide et préférences"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Commandes d'administration des salons et du système"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
@@ -787,14 +791,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -866,9 +870,9 @@ msgstr "Logo de Citadel"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Affiche l'icône 'Powered by Citadel'"
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
@@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Entrer votre 'biographie'"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Poser votre portrait"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Éditer les filtres de courriels"
 
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "Éditer ou supprimer ce salon"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Rejoindre un salon 'caché'"
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
@@ -1260,23 +1264,23 @@ msgstr "Téléphone :"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Courriel :"
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR :"
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "fin de message inattendue"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "de "
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "dans "
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "à "
 
@@ -1288,190 +1292,190 @@ msgstr "Voir"
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Répondre en citant"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "Répondre à tous"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "Détruire ce message ?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Entêtes"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie conforme :"
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Objet :"
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Je ne sais pas comment afficher %s"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "modifier"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(pas d'objet)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(pas de nom)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Le carnet d'adresses est vide."
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "Une erreur interne est apparue."
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Cliquer sur une note pour la modifier."
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "Pas de nouveau message."
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "Pas d'ancien message."
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "Pas de message ici."
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Expéditeur"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté "
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "des %d messages."
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr "du plus ancien au plus récent"
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "du plus récent au plus ancien"
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Messages anonymes"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "Copie cachée à :"
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (facultatif) : "
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message transféré ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents joints :"
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Joindre un fichier :"
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message n'a pas été déplacé."
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
@@ -1793,180 +1797,180 @@ msgstr ""
 "Marquer tous les messages comme lus, aller au prochain salon qui contient "
 "des messages non lus."
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Politique d'expiration des messages"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Contrôles d'accès"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Partage"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Service des listes de diffusion"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce salon ?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Supprimer ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Attribuer ou changer l'icône de la bannière de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Éditer les propriétés de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Réside sur le palier :"
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type de salon :"
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Public (est visible de tous les usagers)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - le mot de passe est requis :"
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - seulement sur invitation"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Si ce salon est privé, cela force les usagers à le sauter"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Réservé aux usagers privilégiés"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Salon en lecture seulement"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 "Tous les usagers autorisés à poster peuvent aussi supprimer les messages"
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Dépot de fichiers"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nom du répertoire :"
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Téléversement autorisé"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Téléchargement autorisé"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Répertoire visible"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Salon partagé via le réseau"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (pas de purge automatique des contenus)"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr "L'objet est requis (les usagers sont obligés de remplir ce champ)"
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Messages anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Pas de messages anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Tous les messages sont anonymes"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Invite l'utilisateur à la saisie de message"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Administrateur "
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Partagé avec "
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Pas de partage avec "
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Nom du noeud distant"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Nom du salon distant"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Arrêter le partage"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Partager"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
@@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "distant.</li><li>Si le nom du salon distant est différent, le noeud distant "
 "doit être configuré avec le nom d'ici.</li></ul></i><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1991,11 +1995,11 @@ msgstr ""
 "<i>Les contenus de ce salon sont envoyés comme des <b>courriels individuels "
 "</b> aux destinataires suivants :</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(enlever)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2003,131 +2007,123 @@ msgstr ""
 "<i>Les contenus de ce salon sont envoyés par courriels sous une <b>forme "
 "condensée</b> aux destinataires suivants :</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Ajoutez des destinataires de Contacts ou d'autres carnets d'adresses"
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Ce salon est configuré pour autoriser les requêtes d'inscriptions et de "
 "désinscriptions en libre-service."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Cliquer pour désactiver."
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :"
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Ce salon <i>n'est pas</i> configuré pour autoriser les requêtes "
-"d'inscriptions et de désinscriptions en libre-service."
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Cliquer pour activer."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier"
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expiration des messages en fonction du compte"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier "
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Utiliser la configuration par défaut"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 msgid "Remote host"
 msgstr "Serveurs de relais"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'usager"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Pas de message ici."
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Abandon. Les modifications ne seront pas prises en compte."
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<b><i>L'usager %s a été éjecté du salon %s.</i></b>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<b><i>L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.</i></b>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2135,11 +2131,11 @@ msgstr ""
 "Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour retirer unusager "
 "de cette liste, sélectionner son nom de l'usager et cliquer sur 'Éjecter'."
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2147,41 +2143,41 @@ msgstr ""
 "Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le "
 "champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'."
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter :"
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nouvel usager"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Liste des usagers"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vue par défaut de ce salon :"
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Créez un nouveau salon"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé."
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Allez à un salon caché"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2193,23 +2189,23 @@ msgstr ""
 "accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, "
 "vous n'aurez donc pas à recommencer cette procédure."
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Écrivez le nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :"
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Aller là"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Sauter (mettre de côté) le salon courant"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2218,15 +2214,15 @@ msgstr ""
 "Si vous sélectionnez cette option, <em>%s</em> disparaîtra de votre liste de "
 "salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Mettre de côté ce salon"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Liste des salons"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Répertoires des paliers et des salons"
 
@@ -2243,41 +2239,48 @@ msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr ""
 "Erreur de récupération du flux RSS : impossible de trouver les messages\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "Quand un nouveau mail arrive :"
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Le laisser dans ma boîte aux lettres sans le filtrer"
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr "Le filtrer en lui appliquant les règles ci-dessous"
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 "Le filtrer au travers d'un script créé manuellement (pour les usagers "
 "avancés seulement)"
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr "Vos courriels ne seront filtrés par aucun scripts."
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "le script actif est :"
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Éditer ou supprimer des usagers."
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -2285,27 +2288,27 @@ msgstr ""
 "Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après "
 "et cliquez sur 'Créer'."
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nom du script :"
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Créer "
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Éditer les scripts"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script"
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Supprimer des scripts"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -2313,19 +2316,19 @@ msgstr ""
 "Pour détruire un script existant, sélectionnez son nom dans la liste puis "
 "cliquez 'Supprimer ce script'."
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr "Supprimer ce script"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Supprimer ce script ?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr "Il existe déjà un script avec ce nom."
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
@@ -2333,143 +2336,143 @@ msgstr ""
 "Un nouveau script a été créé. Retourner à l'écran de modification des "
 "scripts pour le modifier et l'activer."
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Monter la règle"
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Descendre la règle"
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Supprimer une règle"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr "Si"
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr "À ou Copie"
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Répondre à"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Resent-From"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Resent-To"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr "Envelope From"
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr "Envelope To"
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr "X-Spam-Flag"
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr "Taille du message"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr "ne contient pas"
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr "est"
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr "n'est pas"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr "correspond à"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr "ne correspond pas à"
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(Tous les messages)"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr "est plus grand que"
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr "est plus petit que"
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr "Garder"
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr "Supprimer sans avis"
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeter"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr "Déplacer ce message vers"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr "Faire suivre"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr "Vacation"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr "Message:"
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr "(en cours)"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr "et ensuite"
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
@@ -2868,23 +2871,33 @@ msgstr "External pager tool (blank to disable)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour"
 
@@ -3371,6 +3384,19 @@ msgstr ""
 "Pour créer cette page, sélectionnez le lien 'Éditer cette page ' dans la "
 "bannière du salon."
 
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Cliquer pour désactiver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce salon <i>n'est pas</i> configuré pour autoriser les requêtes "
+#~ "d'inscriptions et de désinscriptions en libre-service."
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Cliquer pour activer."
+
 #~ msgid "Back to menu"
 #~ msgstr "Retour au menu"
 
index bf6e0fe43aceeafdc22b667265ac02de5472c86d..db3b1ca5cc8f84b734a09d416ed3353534cad349 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Uscita"
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
@@ -115,61 +115,65 @@ msgstr ""
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata. "
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
@@ -379,8 +383,8 @@ msgstr "Scadenza:"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -441,7 +445,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "note:"
 
@@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "Settimana"
 msgid "Hours"
 msgstr "Ore"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
@@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "Membri"
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno per linea)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Avanzato"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Funzioni di amministrazione delle stanze e di sistema"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
@@ -794,14 +798,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -880,9 +884,9 @@ msgstr "Logo Citadel"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel"
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
 
@@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Inserisci la tua biografia"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Modifica la tua foto on line"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
 
@@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "Cancella o modifica questa stanza"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\""
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
@@ -1275,23 +1279,23 @@ msgstr "Telefono:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "Fine del messaggio inaspettata"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "da"
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "in"
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "a"
 
@@ -1303,192 +1307,192 @@ msgstr "Vedi"
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Rispondi con cronistoria"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "Rispondi A Tutti"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "Cancellare questo messaggio?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Intestazione"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Non so come mostrare %s"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nessun oggetto)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa lista contatti &egrave; vuota"
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "E' avvenuto un errore."
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Clicca su una nota per modificarla."
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nessun nuovo messaggio"
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "Nessun vecchio messaggio."
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "Nessun messaggio."
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Mittente"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Numero di letture"
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "di %d messaggi."
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancellato. Il messaggio non &egrave; stato inviato."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancellato automaticamente, hai gi&agrave; salvato questo messaggio."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato inviato.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Invia il messaggio"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Posta il messaggio"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr "<i>da</i>"
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Messaggio anonimo"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr "<i>in</i>"
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Oggetto (opzionale):"
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- messaggio inoltrato ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Allega file:"
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
@@ -1810,179 +1814,179 @@ msgstr ""
 "Marca tutti i messaggi come letti, vai alla prossima stanza con messaggi non "
 "letti"
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Controllo Accessi"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Condivisione"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Servizio Mailing List"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Sicuro di voler cancellare questa stanza?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Cancella questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Imposta o modifica l'icona per il banner di questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Modifica il file di Informazioni di questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nome delle stanza:"
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Appartiene al piano:"
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "TIpo di stanza:"
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Pubblica (Appare automaticamente a tutti gli utenti)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privata - richiede password"
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privato - solo su invito"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personale (cassetta della posta solo per te)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Se impostato come privato, l'utente corrente dimenticherà la stanza"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Solo utenti preferiti"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Stanza in sola lettura"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Stanza direttorio di file"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Nome del direttorio:"
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Upload permesso"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Download permesso"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Direttorio visibile"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Stanza condivisa in rete"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanente (non si auto cancella)"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Messaggio anonimo"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Nessun messaggio anonimo"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Tutti i messaggi sono anonimi"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Notifica l'utente quando si sta digitando il messaggio"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Amministratore della stanza: "
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Condivisa con"
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Non condivisa con"
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "nome del nodo remoto"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Nome della stanza remota"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Elimina condivisione"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Condividi"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
@@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "stesso.<li>Se il nome remoto è diverso, si deve configurare anche il nodo "
 "della stanza iniziale.</ul></i><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2008,11 +2012,11 @@ msgstr ""
 "<i>I contenuti di questa stanza verranno inviati <b>come messaggi "
 "individuali</b> alla seguente lista di destinatari:</i><br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(rimuovi)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2020,133 +2024,125 @@ msgstr ""
 "<i>I contenuti di questa stanza saranno inviati come <b>selezione di "
 "messaggi</b> alla seguente lista di destinatari</i><br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Cognome"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Questa stanza è configurate per permettere la sottoscrizione/cancellazione "
 "automatica degli utenti."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Clicca per disabilitare."
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'indirizzo per sottoscriversi/cancellarsi dalla stanza è:"
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Questa stanza <i>non</i> è stata configurata per permettere la "
-"sottoscrizione/cancellazione automatica degli utenti."
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Clicca per abilitare."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Usa la politica di default per questo piano"
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Cancella per numero di messaggi"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Elimina per età del messaggio"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Numero di messaggi o giorni:"
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Politica di cancellazione messaggi per questo piano"
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Usa il default di sistema"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart Host"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Nessun messaggio."
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Attività Cancellata.Le modifiche non sono state salvate."
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2154,11 +2150,11 @@ msgstr ""
 "Gli utenti mostrati sotto hanno accesso a questa stanza. Per rimuovere un "
 "utente dalla lista degli accessi, selezionalo e clicca 'Espelli'."
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Espelli"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2166,41 +2162,41 @@ msgstr ""
 "Per permettere a un altro utente l'accesso a questa stanza, inserisci il suo "
 "nome utente e clicca 'Invita'."
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invita:"
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nuovo Utente"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vista di default della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Attività Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata."
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Vai a una stanza segreta"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2212,23 +2208,23 @@ msgstr ""
 "l'accesso a una stanza privata, comparirà nella tua lista di stanze, così "
 "non dovrai ripetere questo passaggio."
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Inserisci il nome della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Inserisci la password della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Entra nella stanza"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (dimentica/cancella la tua sottoscrizione) questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2237,15 +2233,15 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, <em>%s</em> scomparirà dalla tua lista delle "
 "stanze, vuoi farlo davvero?<br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Lista delle stanze"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Lista delle cartelle"
 
@@ -2262,39 +2258,46 @@ msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr ""
 "Errore nella ricezione del RSS: non riesco a trovare dei messaggi</br>\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "Quando arrivano nuove email:"
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Lasciala nellla mia posta in entrata senza filtrarla"
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr "Crea filtro dalle regole selezionate qui sotto"
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)"
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Lo script attivo è:"
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Aggiungi o cancella degli script"
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Aggiungi un nuovo script"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -2302,27 +2305,27 @@ msgstr ""
 "Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella "
 "riportata sotto e clicca 'Crea'."
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nome dello script:"
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Modifica gli script"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Torna alla schermata di modifica dello script"
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Cancella gli script"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -2330,19 +2333,19 @@ msgstr ""
 "Per cancellare uno script esistente, seleziona il suo nome dalla lista e "
 "clicca 'Cancella'."
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr "Cancella lo script"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Cancellare questo script?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr "Esiste già uno script con quel nome."
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
@@ -2350,143 +2353,143 @@ msgstr ""
 "E' stato creato un nuovo script. Torna alla schermata di editing per "
 "modificarlo e attivarlo."
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Sposta la regola su"
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Sposta la regola giù."
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Cancella la regola"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr "Se"
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr "Mittente"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Destinatario o Cc"
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Rispondi a"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Inoltra da"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Inoltra a"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr "Mittente del contenitore"
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr "Destinatario del contenitore"
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr "X-Spam-flag"
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr "Dimensione del messaggio"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr "Contiene"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr "Non contiene"
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr "è"
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr "Non è"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr "è uguale a"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr "Non è uguale"
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(tutti i messaggi)"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr "E' più grande"
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr "E' più piccolo"
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr "Tieni"
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr "Scarta silenziosamente"
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr "Rimanda al mittente"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr "Sposta il messaggio in"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr "Inoltra a"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr "Vacanza"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr "Messaggio:"
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr "Continua a processare"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr "ferma"
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr "e poi"
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
@@ -2884,23 +2887,33 @@ msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Politica di default per la cancellazione delle stanze publiche"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Politica di default per la cancellazione delle cassette postali private"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Stessa politica delle stanze private"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
 
@@ -3386,6 +3399,19 @@ msgid ""
 "create this page."
 msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
 
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Clicca per disabilitare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa stanza <i>non</i> è stata configurata per permettere la "
+#~ "sottoscrizione/cancellazione automatica degli utenti."
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Clicca per abilitare."
+
 #~ msgid "Back to menu"
 #~ msgstr "Torna al menu"
 
index 9e6ce6eca8843f2514caa103603c8c40b6fa906a..ca461589423af3d3fd7432a5444fec7852726b9b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <wim.kuilman@esdalcollege.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Stoppen"
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr "%s - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
 
@@ -116,61 +116,65 @@ msgstr ""
 "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de "
 "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder."
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr "Opnieuw inloggen"
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden."
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Uw nieuwe wachtwoord: "
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Nogmaals als bevestiging: "
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
@@ -374,8 +378,8 @@ msgstr "Streefdatum: "
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaren"
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -436,7 +440,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(geen)"
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notities: "
 
@@ -448,7 +452,7 @@ msgstr "Week"
 msgid "Hours"
 msgstr "Uren"
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "Deelnemers"
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Een per regel)"
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
@@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Uitgebreid"
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr "Functies ruimte- en systeembeheer"
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr "Beheer "
 
@@ -786,14 +790,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -870,9 +874,9 @@ msgstr "Citadel logo"
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Toont het 'Powered by Citadel' icoontje."
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr "Wijzigingen bewaren"
 
@@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr "Uw 'CV' toevoegen"
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Uw online foto bewerken"
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Mailfilters op de server bekijken/bewerken"
 
@@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Bewerk of verwijder deze ruimte"
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ga naar een 'verborgen' ruimte"
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan"
 
@@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefoon: "
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail: "
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FOUT: "
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "onverwacht einde van bericht"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr "van "
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr "in "
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr "aan "
 
@@ -1290,190 +1294,190 @@ msgstr "View"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoord"
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "AntwoordQuoted"
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr "AntwoordAllen"
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr "Verwijder dit bericht?"
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr "Headers"
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr "CC: "
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp: "
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Ik weet niet hoe ik %s moet tonen"
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr "bewerken"
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(geen onderwerp)"
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr "(geen naam)"
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dit adresboek is leeg."
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr "Er is een interne fout opgetreden."
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Klik op willekeurige notitie om te bewerken."
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr "Geen nieuwe berichten."
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr "Geen oude berichten."
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr "Hier geen berichten."
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr "Afzender"
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr "Lezen #"
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "van %d berichten."
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr "oudste naar nieuwste"
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "nieuwste naar oudste"
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afgebroken.  Bericht is niet geplaatst."
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard."
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Bericht is verstuurd.\n"
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Bericht is geplaatst.\n"
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Bericht versturen"
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr "Bericht plaatsen"
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>van</I> "
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</I> "
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr "Naar: "
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC: "
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Onderwerp (optioneel): "
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Bijlagen: "
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Bijlage toevoegen: "
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Het bericht is niet verplaatst."
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Dit bericht verplaatsen naar: "
 
@@ -1793,179 +1797,179 @@ msgstr ""
 "Markeer alle berichten als gelezen, ga naar de volgende ruimte met ongelezen "
 "berichten"
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr "Instelling bericht verlopen"
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr "Toegangscontrole"
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr "Delen"
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr "Mailinglist service"
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr "Herstel op afstand"
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze ruimte wilt verwijderen?"
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr "Deze ruimte verwijderen"
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr "Zet of wijzig het icoontje voor de banner van deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Bewerk het Infobestand van deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie."
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Naam van de ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Bevindt zich op verdieping: "
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Soort ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Openbaar (verschijnt automatisch voor iedereen)"
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - verborgen (toegankelijk voor iedereen die z'n naam kent)"
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - wachtwoord nodig: "
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - Alleen op uitnodiging"
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Persoonlijk (mailbox voor u alleen)"
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr "Als privé, zorg dat huidige gebruikers ruimte vergeten"
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr "Alleen beheerders"
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr "Alleen-lezen ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr "Alle gebruikers die berichten mogen plaatsen mogen ook wissen"
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr "Ruimte met Bestandsmappen"
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr "Naam van map: "
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr "Uploaden toegestaan"
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr "Downloaden toegestaan"
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr "Zichtbare map"
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr "Netwerkgedeelde ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr "Permanent (wordt niet automatisch opgeruimd)"
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr "Onderwerp vereist (Dwing gebruikers een onderwerp op te geven)"
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr "Anonieme berichten"
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr "Geen anonieme berichten"
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr "Alle berichten zijn anoniem"
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr "Gebruiker vragen bij invoer bericht"
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Ruimte Beheerder: "
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr "Gedeeld met"
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr "Niet gedeeld met"
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr "Knooppunt op afstand"
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr "Naam van ruimte op afstand"
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr "Niet delen"
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr "Delen"
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "afstand verschilt moet de ruimte op afstand zelf ook een naam ingesteld "
 "krijgen.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1992,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 "<i>De berichten in deze ruimte worden als <b> losse berichten</b> gemaild "
 "naar de volgende ontvangers: </i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr "(verwijderen)"
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -2004,130 +2008,122 @@ msgstr ""
 "<i>De berichten in deze ruimte worden als <b>als één pakket</b> gemaild naar "
 "de volgende ontvangers: </i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "List"
 msgstr "Los"
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr "Pakket"
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Voeg ontvangers toe uit 'Contacten' of andere adresboeken"
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor self-service bij abonneren/verwijderen."
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr "Klik om uit te zetten."
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "De URL voor abonneren/verwijderen is: "
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
-"Deze ruimte is <i>niet</i> ingesteld voor self-service bij abonneren/"
-"verwijderen."
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
-msgstr "Klik om aan te zetten."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen"
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Verlopen door aantal berichten"
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Verlopen door ouderdom bericht"
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Aantal berichten of dagen: "
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Instelling voor het verlopen van berichten op deze verdieping"
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Gebruik systeemstandaard"
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:"
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 msgid "Remote host"
 msgstr "Hosts op afstand"
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Hier geen berichten."
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:"
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Afgebroken. Wijzigingen niet bewaard."
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard."
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -2136,11 +2132,11 @@ msgstr ""
 "verwijderen uit de toegangslijst, selecteer de gebruikersnaam en klik "
 "'Verwijderen'"
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -2148,41 +2144,41 @@ msgstr ""
 "Om een andere gebruiker toegang te geven tot deze ruimte vul hieronder de "
 "gebruikersnaam in en klik op 'Uitnodigen'."
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr "Uitnodigen: "
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nieuwe gebruiker"
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikerslijst"
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Standaard weergave voor ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan"
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Afgebroken. Geen nieuwe ruimte aangemaakt"
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ga naar een verborgen ruimte"
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2194,23 +2190,23 @@ msgstr ""
 "eenmaal toegang heeft tot een privéruimte, zal het verschijnen in uw normale "
 "lijst met ruimtes, zodat u hier niet steeds hoeft terug te keren."
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Geef naam ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Geef wachtwoord ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr "Ga er naar toe"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (vergeet/verwijder uit) de huidige ruimte"
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -2219,15 +2215,15 @@ msgstr ""
 "Als u deze optie selecteert verdwijnt <em>%s</em> uit uw lijst met ruimtes.  "
 "Is dat wat u wilt?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr "Lijst van ruimtes"
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr "Lijst van mappen"
 
@@ -2243,41 +2239,48 @@ msgstr "Niet ingelogd"
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr "Fout in binnenhalen RSS feed: kon geen berichten vinden\n"
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "Als nieuwe mail binnenkomt: "
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Laat het in mijn Inbox zonder filtering"
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr "Filter het volgens onderstaande regels"
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 "Filter het door een handmatig aangemaakt script (alleen gevorderde "
 "gebruikers)"
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr "Uw inkomende mail zal door geen enkel script worden gefilterd."
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Het nu actieve script is: "
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Toevoegen of verwijderen scripts"
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Voeg een nieuw script toe"
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -2285,27 +2288,27 @@ msgstr ""
 "Om een nieuw script te maken voer de gewenste scriptnaam in en klik op "
 "'Aanmaken'"
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr "Naam van het script: "
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Scripts bewerken"
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Terug naar het bewerkingsscherm voor script"
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Scripts verwijderen"
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -2313,19 +2316,19 @@ msgstr ""
 "Om een bestaand script te verwijderen, selecteer de scriptnaam en klik "
 "'Verwijderen'."
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr "Script verwijderen"
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Dit script verwijderen?"
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr "Een script met die naam bestaat al"
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
@@ -2333,143 +2336,143 @@ msgstr ""
 "Een nieuw script is aangemaakt. Terug naar het bewerkingsscherm voor "
 "bewerking en activering."
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Regel naar boven"
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Regel naar beneden"
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Verwijder regel"
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr "als"
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr "van"
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Aan of Cc"
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr "Antwoord aan"
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr "Afwijzen-Van"
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr "Afwijzen-Aan"
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr "Envelop Van"
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr "Envelop Aan"
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr "X-Spam-Flag"
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr "Berichtgrootte"
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr "bevat"
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr "bevat niet"
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr "is"
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr "is niet"
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr "komt overeen met"
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr "komt niet overeen met"
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(Alle berichten)"
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr "is groter dan"
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr "is kleiner dan"
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr "Bewaren"
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr "Stil verwijderen"
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr "Afwijzen"
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr "Verplaats bericht naar"
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr "Doorsturen naar"
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr "Vakantie"
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr "Bericht: "
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr "doorgaan met bewerking"
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr "en dan"
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
@@ -2864,22 +2867,32 @@ msgstr "Externe pager tool (blanco is uit)"
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)"
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)"
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van openbare ruimtes"
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van privé mailboxen"
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Zelfde instelling als openbare ruimtes"
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt."
 
@@ -3366,3 +3379,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selecteer de 'Deze pagina bewerken' link in de banner van de ruimte als u "
 "deze pagina wilt aanmaken."
+
+#~ msgid "Click to disable."
+#~ msgstr "Klik om uit te zetten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
+#~ "unsubscribe requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze ruimte is <i>niet</i> ingesteld voor self-service bij abonneren/"
+#~ "verwijderen."
+
+#~ msgid "Click to enable."
+#~ msgstr "Klik om aan te zetten."
index 0b9d4ab95a4328cc490bd652e593824ac12d653b..7c26397f6efa0cc82a368d1b86fbb47cbf341919 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604
-#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916
+#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676
+#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:174 ../auth.c:542
+#: ../auth.c:174 ../auth.c:545
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -105,61 +105,65 @@ msgid ""
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:317
+#: ../auth.c:315
+msgid "Read More..."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:320
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304
+#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182
+#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:363
+#: ../auth.c:366
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:404
+#: ../auth.c:407
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:412
+#: ../auth.c:415
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124
+#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:492
+#: ../auth.c:495
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:496
+#: ../auth.c:499
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:502
+#: ../auth.c:505
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
-#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486
+#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48
+#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487
 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445
-#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533
-#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57
+#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629
+#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57
 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:523
+#: ../auth.c:526
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:534
+#: ../auth.c:537
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
@@ -343,8 +347,8 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997
-#: ../messages.c:2447
+#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998
+#: ../messages.c:2448
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941
-#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555
+#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626
 msgid "Notes:"
 msgstr ""
 
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hours"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960
+#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228
+#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room and system administration functions"
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075
+#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
@@ -750,14 +754,14 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582
 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652
 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728
-#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583
 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653
 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729
-#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829
+#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -829,9 +833,9 @@ msgstr ""
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764
-#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384
-#: ../vcard_edit.c:358
+#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55
+#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78
+#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276
+#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
@@ -1209,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358
+#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470
+#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380
 msgid "from "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395
+#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396
 msgid "in "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416
+#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417
 msgid "to "
 msgstr ""
 
@@ -1237,190 +1241,190 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:944 ../rss.c:28
+#: ../messages.c:945 ../rss.c:28
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:959
+#: ../messages.c:960
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:976
+#: ../messages.c:977
 msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:984
+#: ../messages.c:985
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484
+#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:997
+#: ../messages.c:998
 msgid "Delete this message?"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1003
+#: ../messages.c:1004
 msgid "Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1008
+#: ../messages.c:1009
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235
+#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262
+#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1147
+#: ../messages.c:1148
 #, c-format
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725
+#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726
 msgid "edit"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004
+#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005
 msgid "(no subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1818
+#: ../messages.c:1819
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1872
+#: ../messages.c:1873
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1886
+#: ../messages.c:1887
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2313
+#: ../messages.c:2314
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2323
+#: ../messages.c:2324
 msgid "No new messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2325
+#: ../messages.c:2326
 msgid "No old messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2327
+#: ../messages.c:2328
 msgid "No messages here."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196
+#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196
 msgid "Sender"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2446
+#: ../messages.c:2447
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648
+#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649
 msgid "Reading #"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971
+#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700
+#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709
+#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710
 msgid "oldest to newest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717
+#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2932
+#: ../messages.c:2933
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2938
+#: ../messages.c:2939
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2960
+#: ../messages.c:2961
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2963
+#: ../messages.c:2964
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3137
+#: ../messages.c:3138
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3154
+#: ../messages.c:3155
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3180
+#: ../messages.c:3181
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3205
+#: ../messages.c:3206
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227
+#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244
+#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3265
+#: ../messages.c:3266
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3284
+#: ../messages.c:3285
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3352
+#: ../messages.c:3353
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3367
+#: ../messages.c:3368
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3430
+#: ../messages.c:3431
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3455
+#: ../messages.c:3456
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3463
+#: ../messages.c:3464
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
@@ -1731,179 +1735,179 @@ msgstr ""
 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089
+#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101
+#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172
 msgid "Message expire policy"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113
+#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184
 msgid "Access controls"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125
+#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196
 msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137
+#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208
 msgid "Mailing list service"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151
+#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222
 msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1166
+#: ../roomops.c:1237
 msgid "Are you sure you want to delete this room?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1168
+#: ../roomops.c:1239
 msgid "Delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1171
+#: ../roomops.c:1242
 msgid "Set or change the icon for this room's banner"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1174
+#: ../roomops.c:1245
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689
+#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285
+#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381
 msgid "Name of room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291
+#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337
+#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433
 msgid "Type of room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347
+#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355
+#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363
+#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459
 msgid "Private - require password: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372
+#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381
+#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1290
+#: ../roomops.c:1361
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1298
+#: ../roomops.c:1369
 msgid "Preferred users only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1304
+#: ../roomops.c:1375
 msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1310
+#: ../roomops.c:1381
 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1317
+#: ../roomops.c:1388
 msgid "File directory room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1320
+#: ../roomops.c:1391
 msgid "Directory name: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1328
+#: ../roomops.c:1399
 msgid "Uploading allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1334
+#: ../roomops.c:1405
 msgid "Downloading allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1340
+#: ../roomops.c:1411
 msgid "Visible directory"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1349
+#: ../roomops.c:1420
 msgid "Network shared room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1355
+#: ../roomops.c:1426
 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1361
+#: ../roomops.c:1432
 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1366
+#: ../roomops.c:1437
 msgid "Anonymous messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1374
+#: ../roomops.c:1445
 msgid "No anonymous messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1380
+#: ../roomops.c:1451
 msgid "All messages are anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1386
+#: ../roomops.c:1457
 msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1392
+#: ../roomops.c:1463
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1467
+#: ../roomops.c:1538
 msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1470
+#: ../roomops.c:1541
 msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518
+#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589
 msgid "Remote node name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520
+#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591
 msgid "Remote room name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522
+#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1510
+#: ../roomops.c:1581
 msgid "Unshare"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1547
+#: ../roomops.c:1618
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1556
+#: ../roomops.c:1627
 msgid ""
 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
@@ -1913,190 +1917,183 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1579
+#: ../roomops.c:1651
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899
+#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981
 msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1609
+#: ../roomops.c:1681
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1648
+#: ../roomops.c:1720
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650
+#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1656
-msgid ""
-"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1732
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1659
-msgid "Click to disable."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1736
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1667
-msgid ""
-"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
-"unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1742
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1671
-msgid "Click to enable."
+#: ../roomops.c:1748
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1710
+#: ../roomops.c:1792
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1798
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653
+#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657
+#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661
+#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663
+#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1737
+#: ../roomops.c:1819
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1743
+#: ../roomops.c:1825
 msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1790
+#: ../roomops.c:1872
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1795
+#: ../roomops.c:1877
 msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28
+#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306
+#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1801
+#: ../roomops.c:1883
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1867
+#: ../roomops.c:1949
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1873
+#: ../roomops.c:1955
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539
+#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595
+#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2159
+#: ../roomops.c:2255
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2173
+#: ../roomops.c:2269
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2201
+#: ../roomops.c:2297
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2222
+#: ../roomops.c:2318
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2226
+#: ../roomops.c:2322
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2233
+#: ../roomops.c:2329
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2238
+#: ../roomops.c:2334
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2245
+#: ../roomops.c:2341
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2246
+#: ../roomops.c:2342
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2312
+#: ../roomops.c:2408
 msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2388
+#: ../roomops.c:2484
 msgid "Create new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2458
+#: ../roomops.c:2554
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:2595
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2503
+#: ../roomops.c:2599
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -2104,38 +2101,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2611
 msgid "Enter room name:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2522
+#: ../roomops.c:2618
 msgid "Enter room password:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2532
+#: ../roomops.c:2628
 msgid "Go there"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2682
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2592
+#: ../roomops.c:2688
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2598
+#: ../roomops.c:2694
 msgid "Zap this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412
+#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508
 msgid "Room list"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3409
+#: ../roomops.c:3505
 msgid "Folder list"
 msgstr ""
 
@@ -2151,225 +2148,232 @@ msgstr ""
 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:92
+#: ../sieve.c:32
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../sieve.c:121
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:96
+#: ../sieve.c:125
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:100
+#: ../sieve.c:129
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:105
+#: ../sieve.c:134
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:116
+#: ../sieve.c:145
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:131
+#: ../sieve.c:160
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612
+#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:622
+#: ../sieve.c:651
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:625
+#: ../sieve.c:654
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:631
+#: ../sieve.c:660
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51
+#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:638
+#: ../sieve.c:667
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:641
+#: ../sieve.c:670
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:647
+#: ../sieve.c:676
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:650
+#: ../sieve.c:679
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete script"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
+#: ../sieve.c:703
 msgid "Delete this script?"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:711
+#: ../sieve.c:740
 msgid "A script by that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:720
+#: ../sieve.c:749
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:937
+#: ../sieve.c:966
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:942
+#: ../sieve.c:971
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:947
+#: ../sieve.c:976
 msgid "Delete rule"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:955
+#: ../sieve.c:984
 msgid "If"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:958
+#: ../sieve.c:987
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:959
+#: ../sieve.c:988
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:961
+#: ../sieve.c:990
 msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:963
+#: ../sieve.c:992
 msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:964
+#: ../sieve.c:993
 msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:965
+#: ../sieve.c:994
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:966
+#: ../sieve.c:995
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:967
+#: ../sieve.c:996
 msgid "X-Mailer"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:968
+#: ../sieve.c:997
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:969
+#: ../sieve.c:998
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:970
+#: ../sieve.c:999
 msgid "Message size"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:990
+#: ../sieve.c:1019
 msgid "contains"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:991
+#: ../sieve.c:1020
 msgid "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
+#: ../sieve.c:1021
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:993
+#: ../sieve.c:1022
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:994
+#: ../sieve.c:1023
 msgid "matches"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:995
+#: ../sieve.c:1024
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1015
+#: ../sieve.c:1044
 msgid "(All messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1019
+#: ../sieve.c:1048
 msgid "is larger than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1020
+#: ../sieve.c:1049
 msgid "is smaller than"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1043
+#: ../sieve.c:1072
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1044
+#: ../sieve.c:1073
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1045
+#: ../sieve.c:1074
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1046
+#: ../sieve.c:1075
 msgid "Move message to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1047
+#: ../sieve.c:1076
 msgid "Forward to"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1048
+#: ../sieve.c:1077
 msgid "Vacation"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1085
+#: ../sieve.c:1114
 msgid "Message:"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1095
+#: ../sieve.c:1124
 msgid "continue processing"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1096
+#: ../sieve.c:1125
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1099
+#: ../sieve.c:1128
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1120
+#: ../sieve.c:1149
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -2754,22 +2758,32 @@ msgstr ""
 msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:624
+#: ../siteconfig.c:604
+#, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:611
+#, c-format
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:638
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:645
+#: ../siteconfig.c:659
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:649
+#: ../siteconfig.c:663
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:787
+#: ../siteconfig.c:803
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
index 12c349dd875e18162b0750ae0280ed0fd655c52b..589bc6540bb53086d733541752d471a025ed5b47 100644 (file)
@@ -92,6 +92,9 @@ void get_serv_info(char *browser_host, char *user_agent)
                case 16:
                        safestrncpy(serv_info.serv_default_cal_zone, buf, sizeof serv_info.serv_default_cal_zone);
                        break;
+               case 19:
+                       serv_info.serv_supports_sieve = atoi(buf);
+                       break;
                }
                ++a;
        }
index 831151045c0a9ddd4e8c224fd49e5fc26d65ba57..494555b31f51fcf380e53b10e8f5da47a7197262 100644 (file)
@@ -1,19 +1,44 @@
 /* 
  * $Id$
  */
-/**
- * \defgroup Sieve view/edit sieve config
- * \ingroup WebcitDisplayItems
- */
-/*@{*/
+
 #include "webcit.h"
 
 #define MAX_SCRIPTS    100
 #define MAX_RULES      25
 #define RULES_SCRIPT   "__WebCit_Generated_Script__"
 
-/**
- * \brief view/edit sieve config
+
+/*
+ * dummy panel indicating to the user that the server doesn't support Sieve
+ */
+void display_no_sieve(void) {
+
+       output_headers(1, 1, 2, 0, 0, 0);
+
+       wprintf("<div id=\"banner\">\n");
+       wprintf("<img src=\"static/advanpage2_48x.gif\">");
+       wprintf("<h1>");
+       wprintf(_("View/edit server-side mail filters"));
+       wprintf("</h1>\n");
+       wprintf("</div>\n");
+
+       wprintf("<div id=\"content\" class=\"service\">\n");
+
+       wprintf("<div class=\"fix_scrollbar_bug\">"
+               "<table class=\"sieve_background\">"
+               "<tr><td valign=top>\n");
+
+       wprintf(_("This installation of Citadel was built without support for server-side mail filtering."
+               "<br>Please contact your system administrator if you require this feature.<br>"));
+
+       wprintf("</td></tr></table></div>\n");
+       wDumpContent(1);
+}
+
+
+/*
+ * view/edit sieve config
  */
 void display_sieve(void)
 {
@@ -23,7 +48,11 @@ void display_sieve(void)
        char buf[256];
        int i;
        int rules_script_is_active = 0;
-       
+
+       if (!serv_info.serv_supports_sieve) {
+               display_no_sieve();
+               return;
+       }
 
        memset(script_names, 0, sizeof script_names);
 
@@ -193,8 +222,8 @@ void display_sieve(void)
 
 
 
-/**
- * \brief      Helper function for output_sieve_rule() to output strings with quotes escaped
+/*
+ * Helper function for output_sieve_rule() to output strings with quotes escaped
  */
 void osr_sanitize(char *str) {
        int i, len;
@@ -212,8 +241,8 @@ void osr_sanitize(char *str) {
 }
 
 
-/**
- * \brief      Output parseable Sieve script code based on rules input
+/*
+ * Output parseable Sieve script code based on rules input
  */
 void output_sieve_rule(char *hfield, char *compare, char *htext, char *sizecomp, int sizeval,
                        char *action, char *fileinto, char *redirect, char *automsg, char *final,
@@ -405,8 +434,8 @@ void output_sieve_rule(char *hfield, char *compare, char *htext, char *sizecomp,
 
 
 
-/**
- * \brief Translate the fields from the rule editor into something we can save...
+/*
+ * Translate the fields from the rule editor into something we can save...
  */
 void parse_fields_from_rule_editor(void) {
 
@@ -522,8 +551,8 @@ void parse_fields_from_rule_editor(void) {
 
 
 
-/**
- * \brief save sieve config
+/*
+ * save sieve config
  */
 void save_sieve(void) {
        int bigaction;
@@ -598,8 +627,8 @@ void save_sieve(void) {
 }
 
 
-/**
- * \brief show a list of available scripts to add/remove them
+/*
+ * show a list of available scripts to add/remove them
  */
 void display_add_remove_scripts(char *message)
 {
@@ -682,8 +711,8 @@ void display_add_remove_scripts(char *message)
 
 
 
-/**
- * \brief delete a script
+/*
+ * delete a script
  */
 void delete_script(void) {
        char buf[256];
@@ -695,8 +724,8 @@ void delete_script(void) {
                
 
 
-/**
- * \brief create a new script
+/*
+ * create a new script
  * take the web environment script name and create it on the citadel server
  */
 void create_script(void) {
@@ -1126,9 +1155,3 @@ void display_rules_editor_inner_div(void) {
 
        free(rooms);
 }
-
-
-
-
-
-/*@}*/
index 9b0a4eed48834a8c7ef443a7dbdff5bc3132d9a7..07c181bc706a0071cd571f7202d663c038a0bdba 100644 (file)
@@ -225,19 +225,20 @@ struct urlcontent {
  * \brief information about us ???
  */ 
 struct serv_info {
-       int serv_pid;                   /**< Process ID of the Citadel server */
-       char serv_nodename[32];         /**< Node name of the Citadel server */
-       char serv_humannode[64];        /**< human readable node name of the Citadel server */
-       char serv_fqdn[64];             /**< fully quallified Domain Name (such as uncensored.citadel.org) */
-       char serv_software[64];         /**< What version does our connected citadel server use */
-       int serv_rev_level;             /**< Whats the citadel server revision */
-       char serv_bbs_city[64];         /**< Geographic location of the Citadel server */
-       char serv_sysadm[64];           /**< Name of system administrator */
-       char serv_moreprompt[256];      /**< Whats the commandline textprompt */
-       int serv_ok_floors;             /**< nonzero == server supports floors */
-       int serv_supports_ldap;         /**< is the server linked against an ldap tree for adresses? */
-       int serv_newuser_disabled;      /**< Has the server disabled self-service new user creation? */
-       char serv_default_cal_zone[128];/**< Default timezone for unspecified calendar items */
+       int serv_pid;                   /* Process ID of the Citadel server */
+       char serv_nodename[32];         /* Node name of the Citadel server */
+       char serv_humannode[64];        /* human readable node name of the Citadel server */
+       char serv_fqdn[64];             /* fully quallified Domain Name (such as uncensored.citadel.org) */
+       char serv_software[64];         /* What version does our connected citadel server use */
+       int serv_rev_level;             /* Whats the citadel server revision */
+       char serv_bbs_city[64];         /* Geographic location of the Citadel server */
+       char serv_sysadm[64];           /* Name of system administrator */
+       char serv_moreprompt[256];      /* Whats the commandline textprompt */
+       int serv_ok_floors;             /* nonzero == server supports floors */
+       int serv_supports_ldap;         /* is the server linked against an ldap tree for adresses? */
+       int serv_newuser_disabled;      /* Has the server disabled self-service new user creation? */
+       char serv_default_cal_zone[128];/* Default timezone for unspecified calendar items */
+       int serv_supports_sieve;        /* Does the server support Sieve mail filtering? */
 };