New templates for rendering messages as blog posts and comments
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Fri, 12 Nov 2010 20:05:40 +0000 (15:05 -0500)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Fri, 12 Nov 2010 20:05:40 +0000 (15:05 -0500)
16 files changed:
webcit/blogview_renderer.c
webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/el.po
webcit/po/webcit/en_GB.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ru.po
webcit/po/webcit/sv.po
webcit/static/t/view_blog_comment.html [new file with mode: 0644]
webcit/static/t/view_blog_post.html [new file with mode: 0644]

index 643d9c5f4db033f1e9cd07ddf5c26f001212c046..b5c2298d2f600d97d4009c9f7459660676599adf 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@ void blogpost_render_and_destroy(struct blogpost *bp) {
 
        if ( ((p == 0) || (p == bp->top_level_id)) && (bp->num_msgs > 0) ) {
                /* Show the top level post */
 
        if ( ((p == 0) || (p == bp->top_level_id)) && (bp->num_msgs > 0) ) {
                /* Show the top level post */
-               read_message(WC->WBuf, HKEY("view_message"), bp->msgs[0], NULL, &Mime);
+               read_message(WC->WBuf, HKEY("view_blog_post"), bp->msgs[0], NULL, &Mime);
 
                if (p == 0) {
                        /* Show the number of comments */
 
                if (p == 0) {
                        /* Show the number of comments */
@@ -67,7 +67,7 @@ void blogpost_render_and_destroy(struct blogpost *bp) {
                        wc_printf("<br>\n");
                        wc_printf("<blockquote>");
                        for (i=1; i<bp->num_msgs; ++i) {
                        wc_printf("<br>\n");
                        wc_printf("<blockquote>");
                        for (i=1; i<bp->num_msgs; ++i) {
-                               read_message(WC->WBuf, HKEY("view_message"), bp->msgs[i], NULL, &Mime);
+                               read_message(WC->WBuf, HKEY("view_blog_comment"), bp->msgs[i], NULL, &Mime);
                        }
                        wc_printf("</blockquote>");
                }
                        }
                        wc_printf("</blockquote>");
                }
index 56965b8a8a40d49c8493fc5d35e0981450dedbce..b5afb918fb72fbe67e5dae58f12939157d756493 100644 (file)
@@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "Afbrudt.  Adgangskode blev ikke ændret."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "tilgængelighed ukendt"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "tilgængelighed ukendt"
@@ -242,8 +242,7 @@ msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -755,9 +754,9 @@ msgstr ""
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
-"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din "
-"billigelse.<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at "
-"acceptere dit abonnement.<br />\n"
+"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din billigelse."
+"<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at acceptere dit "
+"abonnement.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
@@ -1418,8 +1417,8 @@ msgstr "(Ingenting)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, server version %s og lokaliseret i "
 "%s.  Din systemadministrator er %s."
 msgstr ""
 "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, server version %s og lokaliseret i "
 "%s.  Din systemadministrator er %s."
index dd82ba508ab7f2295c3fb75454b810e12b3a6af2..de7ee4574970b6db7658e894f2675c199fe4281f 100644 (file)
@@ -21,15 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: de\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: de\n"
 
-#: ../summary.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
-msgstr ""
-"Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, Server-Release %s in %s.  Ihr "
-"Systemverwalter ist %s."
-
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -161,10 +152,10 @@ msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht geändert."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
@@ -252,8 +243,7 @@ msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
@@ -1311,8 +1301,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
@@ -1365,6 +1354,15 @@ msgstr "(Keine)"
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nichts)"
 
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nichts)"
 
+#: ../summary.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
+msgstr ""
+"Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, Server-Release %s in %s.  Ihr "
+"Systemverwalter ist %s."
+
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
@@ -1401,9 +1399,9 @@ msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
-"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers "
-"formatiert.Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit "
-"einem Leerschritt beginnt."
+"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers formatiert."
+"Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit einem "
+"Leerschritt beginnt."
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
@@ -1682,8 +1680,8 @@ msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
-"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und "
-"Passwort.Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
+"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
+"Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
index 26bc67b26bef617de8e30eceb35dd9a40c232934..48b0a25691f8fd5c5f735ed292e784e3278d172c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλα
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
@@ -240,8 +240,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
 "ημερολόγιό σας."
 msgstr ""
 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
 "ημερολόγιό σας."
@@ -306,8 +305,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
-msgstr ""
-"Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
+msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
 
 #: ../calendar.c:346
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 
 #: ../calendar.c:346
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
@@ -1277,8 +1275,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1332,8 +1329,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
index 6379244db44db781c396ffd35740b160021388b9..f8d7ebdb0db229fd5e237ebe792d895ed9807142 100644 (file)
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr ""
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -241,8 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1271,8 +1270,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1326,8 +1324,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
index 0e71329477393f1f595ecc1f51a2e93e7dce8676..85a040a849e66cccbb721fe3a71fe030dd457ec2 100644 (file)
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
@@ -249,8 +249,7 @@ msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
@@ -761,8 +760,8 @@ msgstr ""
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
-"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br "
-"/>Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
+"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br /"
+">Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -1358,8 +1357,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir usuarios"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Añadir usuarios"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1417,11 +1415,11 @@ msgstr "(Nada)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, server build %s,  y localizado en %s.  Tu "
-"administrador de sistema es %s."
+"Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, server build %s,  y localizado en "
+"%s.  Tu administrador de sistema es %s."
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
index 53de89436cb66d92d7b228b66f325ac8548fbf3d..cde039af9350468d315b220571cd7f6b4f38d71a 100644 (file)
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
@@ -244,8 +244,7 @@ msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -751,8 +750,7 @@ msgstr "Katkestatud. Sõnumit ei postitatud."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr ""
-"Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
+msgstr "Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
@@ -1281,8 +1279,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1336,8 +1333,8 @@ msgstr "(Ei midagi)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Sa oled ühendunud võrku %s, mis jookseb tarkvaral %s veebiliidesega %s, "
 "serveri versioon %s ning asukohaga %s. Sinu süsteemiadministraator on %s."
 msgstr ""
 "Sa oled ühendunud võrku %s, mis jookseb tarkvaral %s veebiliidesega %s, "
 "serveri versioon %s ning asukohaga %s. Sinu süsteemiadministraator on %s."
index d494ed3508a6008bcc4f2176d1f00df67272fdba..49ca2ef0ca22c5decc76343b011d3f471202cf40 100644 (file)
@@ -155,10 +155,10 @@ msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
@@ -249,8 +249,7 @@ msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
@@ -654,8 +653,7 @@ msgstr "Image téléchargée"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr ""
-"Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
+msgstr "Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -1322,8 +1320,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1377,8 +1374,8 @@ msgstr "(Vide)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s (révision %s) et "
 "situé à %s. Votre administrateur système est %s."
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s (révision %s) et "
 "situé à %s. Votre administrateur système est %s."
@@ -2002,8 +1999,8 @@ msgstr "Si vous avez déjà un compte sur"
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
-"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur "
-"&quot;Login.&quot;"
+"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur &quot;Login."
+"&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
index dc295775d33a7ce554d7ce1258f9054155fb48d7..3990a283e77f20b84550616bcc1b8746d04375d9 100644 (file)
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
@@ -244,8 +244,7 @@ msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
@@ -277,8 +276,8 @@ msgstr "Visszautasít"
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
-"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a "
-"<i>Frissítés</i>re"
+"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
+"i>re"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
@@ -1071,8 +1070,7 @@ msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr ""
-"Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
+msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
@@ -1294,8 +1292,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1349,8 +1346,8 @@ msgstr "(Semmi)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
index 5af2980a6e3a048f8a441f82083ce573c4734110..64211b9cef04eb66c2c4ee6c6cbf398f938f4c01 100644 (file)
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
@@ -245,8 +245,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
@@ -666,8 +665,7 @@ msgstr "Carica l'immagine"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr ""
-"Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer."
+msgstr "Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer."
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -1107,8 +1105,7 @@ msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr ""
-"La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
+msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
@@ -1334,8 +1331,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1389,11 +1385,11 @@ msgstr "(Nulla)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato in %s. Il tuo "
-"amministratore di sistema è %s."
+"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato "
+"in %s. Il tuo amministratore di sistema è %s."
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
@@ -1782,8 +1778,7 @@ msgstr "Nessuna pagina chamata '%s'."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
-msgstr ""
-"Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
+msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
index 21179d4a589ed053529fca14a0cdf440cc1e90e9..39ec25e8a852e7f0f9c761809ab00125de0d9bd1 100644 (file)
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
@@ -241,8 +241,7 @@ msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -327,8 +326,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
-"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is "
-"<b>niet</b> bijgewerkt."
+"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
+"b> bijgewerkt."
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
@@ -738,8 +737,8 @@ msgstr ""
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
-"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten.<br "
-"/><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
+"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten."
+"<br /><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -1043,8 +1042,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
-"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  "
-"%d.%02d of nieuwer hebben.\n"
+"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  %d.%"
+"02d of nieuwer hebben.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
@@ -1306,8 +1305,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 "LET OP: mislukt Server Config te sturen; loopt er een te nieuwe citserver?"
 
 msgstr ""
 "LET OP: mislukt Server Config te sturen; loopt er een te nieuwe citserver?"
 
@@ -1362,8 +1360,8 @@ msgstr "(Niets)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en "
 "gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s."
 msgstr ""
 "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en "
 "gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s."
index bae6c0317bbbf26dc6067cbf25dbb46bd9cfde86..6ba8e18f0c1913122b6271f2c29fc7f6e99166d3 100644 (file)
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
@@ -249,8 +249,7 @@ msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
@@ -759,8 +758,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
-"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br "
-"/><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
+"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br /"
+"><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -1334,8 +1333,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1389,11 +1387,11 @@ msgstr "(Nada)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Você está conectado à %s, rodando %s com %s, server build %s,  e localizado em %s.  Seu "
-"administrador de sistema é %s."
+"Você está conectado à %s, rodando %s com %s, server build %s,  e localizado "
+"em %s.  Seu administrador de sistema é %s."
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
index 34bc232518a1589924c520a1506d17ddfd24bf30..47f74e65a4fa9821ed7720e2c7c8d113a1b5196e 100644 (file)
@@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "Смена пароля отменяется, он остался пре
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -245,8 +245,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1277,8 +1276,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1332,8 +1330,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
index 7cf7a1b256527f773719bd1ce4de8e8db69ad949..20bc569c7b87f71a286c5954d9bbd4e51500e210 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#. 
+#.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
+#.
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -237,8 +237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1267,8 +1266,7 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1322,8 +1320,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
diff --git a/webcit/static/t/view_blog_comment.html b/webcit/static/t/view_blog_comment.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a1fffe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<div class="blog_comment">
+<div class="blog_comment_header">
+<span>
+ <??("COND:MAIL:ANON",1)>
+   <?!("COND:MAIL:SUMM:RFCA", 2)><a href="showuser?who=<?MAIL:SUMM:FROM("Q")>">"<?MAIL:SUMM:FROM("X")>" &lt;<?MAIL:SUMM:RFCA>&gt;</a><?!("X", 2)>
+   <??("COND:MAIL:SUMM:RFCA", 3)><a href="showuser?who=<?MAIL:SUMM:FROM("Q")>"><?MAIL:SUMM:FROM("X")></a> 
+      <??("X", 3)><?!("COND:MAIL:SUMM:OTHERNODE",4)> @ <?MAIL:SUMM:H_NODE><??("X",4)>
+ <??("X", 1)>
+</span>
+ <span><?MAIL:SUMM:DATEFULL></span>
+</div>
+<div class="blog_comment_content"><div>
+<?MAIL:BODY>
+<?!("COND:MAIL:MIME:ATTACH:SUBMESSAGES", 10)>
+<?ITERATE("MAIL:MIME:ATTACH:SUBMESSAGES", ="view_message_inline_attach")>
+<?!("X", 10)>
+<?!("COND:MAIL:MIME:ATTACH:LINKS", 11)>
+<?ITERATE("MAIL:MIME:ATTACH:LINKS", ="view_message_list_attach")>
+<?!("X", 11)>
+</div>
+</div>
diff --git a/webcit/static/t/view_blog_post.html b/webcit/static/t/view_blog_post.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a01f00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<div class="blog_post">
+<div class="blog_post_title">
+<?!("COND:MAIL:SUBJ", 7)><?MAIL:SUMM:SUBJECT("X")><??("X", 7)>
+</div>
+<div class="blog_post_header">
+<span>
+ <??("COND:MAIL:ANON",1)>
+   <?!("COND:MAIL:SUMM:RFCA", 2)><a href="showuser?who=<?MAIL:SUMM:FROM("Q")>">"<?MAIL:SUMM:FROM("X")>" &lt;<?MAIL:SUMM:RFCA>&gt;</a><?!("X", 2)>
+   <??("COND:MAIL:SUMM:RFCA", 3)><a href="showuser?who=<?MAIL:SUMM:FROM("Q")>"><?MAIL:SUMM:FROM("X")></a> 
+      <??("X", 3)><?!("COND:MAIL:SUMM:OTHERNODE",4)> @ <?MAIL:SUMM:H_NODE><??("X",4)>
+ <??("X", 1)>
+</span>
+ <span><?MAIL:SUMM:DATEFULL></span>
+</div>
+<div class="blog_post_content"><div>
+<?MAIL:BODY>
+<?!("COND:MAIL:MIME:ATTACH:SUBMESSAGES", 10)>
+<?ITERATE("MAIL:MIME:ATTACH:SUBMESSAGES", ="view_message_inline_attach")>
+<?!("X", 10)>
+<?!("COND:MAIL:MIME:ATTACH:LINKS", 11)>
+<?ITERATE("MAIL:MIME:ATTACH:LINKS", ="view_message_list_attach")>
+<?!("X", 11)>
+</div>
+</div>