add changes from ubuntu launchpad
authorWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Mon, 28 Nov 2011 23:18:29 +0000 (00:18 +0100)
committerWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Mon, 28 Nov 2011 23:18:29 +0000 (00:18 +0100)
17 files changed:
citadel/po/citadel-setup/cs.po
citadel/po/citadel-setup/de.po
citadel/po/citadel-setup/es.po
citadel/po/citadel-setup/ru.po
webcit/gettext.c
webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/en_GB.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fi.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ru.po

index 60808d6ef6ff59c2ef47f038d21ac1a7cc5ddade..274f5f840f245a741caee3df8118186a3d7c559e 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní adresář Citadely"
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -29,6 +29,10 @@ msgid ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
+"Napište prosím celou cestu k adresáři, ve kterém chcete instalaci\n"
+"Citadely vytvořit nebo aktualizovat. Pokud nastavíte jiný adresář,\n"
+"než je výchozí, musíte nastavit i flag -h na serveru, kde budete vše "
+"spouštět.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
@@ -38,10 +42,15 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
+"Zadejte podadresář pro alternativní instalaci Citadely. Pro porvedení "
+"výchozí instalace, toto pole nevyplňujte. Pokud zvolíte jiný adresář než "
+"výchozí, budete muset\n"
+"zadat volbu -h při spouštění serveru.\n"
+"Toto pole nemusí obsahovat úvodní lomítko"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
-msgstr "Uživatelské jméno správce Citadel:"
+msgstr "Uživatelské jméno správce Citadely:"
 
 #: ../utils/setup.c:137
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:137
 msgid ""
@@ -50,9 +59,9 @@ msgid ""
 "this user account will be created if it does not exist. For external "
 "authentication this user account has to exist."
 msgstr ""
 "this user account will be created if it does not exist. For external "
 "authentication this user account has to exist."
 msgstr ""
-"Zadejte jméno uživatelského účtu Citadel, který bude mít správcovská "
-"oprávnění. Používáte-li interní autentizaci Citadel, bude uživatelský účet v "
-"případě potřeby vytvořen. Pokud používáte externí autentizaci, musí již "
+"Zadejte jméno uživatelského účtu Citadely, který bude mít správcovská "
+"oprávnění. Používáte-li interní autentizaci Citadely, bude uživatelský účet "
+"případě potřeby vytvořen. Pokud používáte externí autentizaci, musí již "
 "uživatelský účet existovat."
 
 #: ../utils/setup.c:143
 "uživatelský účet existovat."
 
 #: ../utils/setup.c:143
@@ -65,10 +74,13 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Zadejte heslo pro systémového administrátora. Až bude\n"
+"instalace hotová, Citadela vytvoří účet správce\n"
+"a přidělí mu heslo zde zadané.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID uživatele Citadely:"
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -79,10 +91,16 @@ msgid ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
+"Citadela musí běžet pod svým vlastním uživatelským ID. To je\n"
+"obvykle nazváno \"citadel\", avšak provozujete-li Citadelu\n"
+"jako veřejné BBS, můžete jej nazvat také \"bbs\" nebo \"guest\".\n"
+"Server bude běžet pod tímto ID. Upřesněte zde prosím toto\n"
+"uživatelské ID. Můžete napsat uživatelské jméno nebo použít\n"
+"číselné UID.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
-msgstr "IP adresa, na které má Citadel naslouchat:"
+msgstr "IP adresa, na které má Citadela naslouchat:"
 
 #: ../utils/setup.c:160
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:160
 msgid ""
@@ -93,10 +111,18 @@ msgid ""
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
+"Upřesněte prosím adresu, na které by měl server naslouchat. Můžete zadat "
+"IPv4 nebo IPv6 adresu, nebo můžete\n"
+"použít '*' pro jakoukoli adresu, '::' pro libovolnou IPv6 adresu, nebo "
+"'0.0.0.0'\n"
+"pro libovolnou IPv4 adresu. Pokud toto pole zanecháte prázdné, bude "
+"Citadela\n"
+"naslouchat na všech adresách. Toto pole může být obvykle přeskočeno, ledaže "
+"by na stejném počítači běželo více instancí Citadely."
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Serverové číslo portu:"
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
@@ -107,10 +133,15 @@ msgid ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
+"Upřesněte číslo TCP portu, na kterém server poběží.\n"
+"Obvykle je jím port 504, který IANA oficiálně přidělila\n"
+"Citadelím serverům. Jiný port budete muset zadat\n"
+"pouze, pokud na stejném počítači běží více instancí\n"
+"Citadely a některý z nich již port 504 používá.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Použitá metoda ověření:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgid ""
@@ -130,6 +161,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
+"Zvolte prosím způsob ověření uživatele. Obyčejně Citadela používá vlastní "
+"vnitří databázi uživatelských účtů. Pokud zvolíte Hostitele, uživatelé "
+"Citadely budou mít účet na hostitelském systému, ověřováni přes /etc/passwd "
+"nebo zdroj PAM. LDAP vybírá RFC 2307 kompatibilní server, poslední volba "
+"vybírá nestandardní MS Active Directory LDAP.\n"
+"Neměňte tuto volbu, nejste-li si jisti, že je to nutné, jelikož zpětná změna "
+"vyžaduje přeinstalování Citadely.\n"
+" 0. Vlastní ověřování\n"
+" 1. Ověřování u hostitele\n"
+" 2. Vnější LDAP (RFC 2307)\n"
+" 3. Vnější LDAM (nestandardní MS Active Directory)\n"
+"\n"
+"Nápovědu naleznete na "
+"http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n"
+"\n"
+"Odpovězte \"0\", ledaže otázce zcela rozumíte\n"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -137,15 +184,15 @@ msgstr "LDAP server:"
 
 #: ../utils/setup.c:199
 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:199
 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte prosím jméno hostitele nebo IP adresu Vašeho LDAP serveru.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:201
 msgid "LDAP port number:"
 
 #: ../utils/setup.c:201
 msgid "LDAP port number:"
-msgstr "LDAP port:"
+msgstr "Číslo LDAP portu:"
 
 #: ../utils/setup.c:203
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:203
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím číslo portu LDAP (obvykle 389)\n"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
@@ -156,6 +203,8 @@ msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
+"Zadejte prosím Základní DN (Base DN) k vyhledávání ověření\n"
+"(Např.: dc=example,dc=com)\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
@@ -171,6 +220,9 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
+"Zadejte prosím DN účtu k připojení k LDAP serveru při zasílání dotazů. Tento "
+"účet nemusí mít žádná jiná práva. Pokud Váš LDAP server povoluje anonymní "
+"dotazy, můžete nechat toto pole nevyplněné.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
@@ -182,54 +234,59 @@ msgid ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
+"Pokud jste v předchozí otázce zadali DN účtu, musíte nyní zadat\n"
+"heslo k tomuto účtu. V opačném případě můžete necat toto pole\n"
+"prázdné.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Ano/Ne"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Pro pokračování stiskněte Enter..."
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "Důležitá zpráva"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidávám zápis služby..."
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
+"Zdá se, že Citadela je již nastavena, aby se při načtení systému spustila.\n"
+"Přejete si ponechat toto nastavení nezměněno?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si spouštět Citadelu automaticky při spuštění systému?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit"
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
@@ -238,10 +295,13 @@ msgid ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
+"Instalátor může nastavit službu \"xinetd\", aby automaticky\n"
+"spojovala příchozí spojení telnetu s Citadelou bez výzvy\n"
+"k přihlášení na hostitelském systému. Přejete si to provést?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
-msgstr ""
+msgstr "Zdá se, že emailový program "
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
@@ -249,12 +309,17 @@ msgid ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
+" běží\n"
+"na vašem systému. Chcete-li mail Citadely\n"
+"spojit s "
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
+" , budete to muset provést\n"
+"ručně. Výhodnější je zakázat "
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
@@ -263,24 +328,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
+"a použít Citadelí\n"
+"SMTP, POP3 a IMAP služby.\n"
+"\n"
+"Má Citadela zakázat "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
+", aby mohla přistupovat k portům\n"
+"25, 110 a 143?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je nyní nastaveno na:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte novou hodnotu, nebo stiskněte Enter (a nic neměňte):"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "instalace: nelze otevřít"
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -294,10 +365,18 @@ msgid ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"/etc/nsswitch.conf je nastaven, aby používal modul 'db' pro\n"
+"jednu nebo více služeb. To není na většině systémů potřeba\n"
+"a je známo, že Citadela spadne při doručování\n"
+"mailů na internet\n"
+"\n"
+"Chcete tento modul zakázat?\n"
+"\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace dokončena"
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -306,59 +385,67 @@ msgid ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
+"Instalace Citadelího serveru je hotova.\n"
+"Pokud budete používat WebCit, spusťte\n"
+"jeho nastavení nyní, v opačném případě\n"
+"spusťte ./citadel k přihlášení.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace selhala"
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
+"Instalace je dokončena, ale nepodařilo se spustit Citadelí server.\n"
+"Jděte zpět a zkontrolujte svou konfiguraci.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr ""
+msgstr "Instalace je dokončena. Nyní můžete spustit Citadelí server"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Můj Systém"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr ""
+msgstr "instalace: nelze připojit"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace Citadely"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný adresář neexistuje"
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"Citadelí server stále běží.\n"
+"Zastavte jej prosím ručně a spusťte instalaci znovu."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr ""
+msgstr "Program pro instalaci Citadely"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Tato instalace Citadely je příliš stará na povýšení."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuji oprávnění souborů"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
index 4a9efc362d7f2178b1767cfc4462713df9559236..a83e5576f78874de692d68ce54a947e2f571adb4 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr "Citadel Basis Directory"
+msgstr "Citadel Basis Verzeichnis"
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -28,6 +28,9 @@ msgid ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
+"Geben Sie den vollen Pfad Ihrer Citadel Installation / Update an.\n"
+"Wenn Sie ein anderes Verzeichnis anstelle des Default-Werts\n"
+"angeben, starten Sie den Citadel-Server mit der Option '-h'.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
@@ -37,6 +40,11 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
+"Geben Sie einen Unterordner für eine alternative Installation von Citadel "
+"an. Um den Default-Wert zu verwenden, lassen Sie das Feld leer.\n"
+"Wenn Sie ein anderes Verzeichnis als das Default angeben, müssen Sie den "
+"Server mit der Option '-h' starten.\n"
+"Den Pfad bitte ohne führendes '/' angeben."
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
@@ -57,7 +65,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
-msgstr "Administrator-Passwort:"
+msgstr "Administrator Passwort:"
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
@@ -65,11 +73,14 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie ein Passwort für den System-Administrator an.\n"
+"Wennn das Setup abgeschlossen ist, wird der System-Administrator\n"
+"mit diesem Passwort angelegt.\n"
 
 #
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
 
 #
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr "Citadel Benutzer ID:"
+msgstr "Citadel Benutzer Kennung"
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -80,6 +91,12 @@ msgid ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
+"Citadel muss unter einer eigenen Benutzer-ID laufen. Üblicherweise\n"
+"lautet diese 'citadel', wenn Sie Citadel aber als öffentlicher BBS laufen "
+"lassen,\n"
+"nennen Sie die ID 'bbs' oder 'guest'. Der Server wird unter dieser ID "
+"ausgeführt.\n"
+"Geben Sie nun den Benutzernamen oder UID an.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
@@ -208,51 +225,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Ja/Nein"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlauben"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Keine"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wichtige Nachricht"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Füge Serviceeintrag hinzu"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht öffnen"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung überprüfen\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soll Citadel automatisch beim Systemstart gestartet werden?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen fehlgeschlagen"
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
@@ -261,10 +278,13 @@ msgid ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
+"Setup kann den \"xinetd\" Dämon so konfigurieren,\n"
+"dass einkommende telnet-Verbindungen an dem\n"
+"Host System login vorbei zu Citadel durchgereicht werden.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
-msgstr ""
+msgstr "zur Zeit nicht übersetzt "
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
@@ -272,12 +292,17 @@ msgid ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
+" Email Programm\n"
+"läuft auf Ihrem System. Wenn Sie möchten das Citdael Mail\n"
+"sich zu %s "
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
+" verbindet, muss dies per Hand eingerichtet werden.\n"
+"Es wird empfohlen %s zu deaktivieren "
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
@@ -286,24 +311,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
+"und Citadel's\n"
+"SMTP, POP3 und IMAP Dämon zu nutzen.\n"
+"\n"
+"Soll nun %s abgeschaltet werden? "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
+"hat Citadel Zugriff auf Port\n"
+"25, 110 and 143?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist momentan eingestellt auf:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen neuen Wert ein oder drücken sie Enter:"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Setup: Kann nicht geöffnet werden."
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -317,10 +348,18 @@ msgid ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"/etc/nsswitch.conf ist so konfiguriert, dass das Modul 'db' für\n"
+"ein oder mehrere Dämonen zu nutzen. Dies ist auf den meisten Systemen\n"
+"nicht notwendig und kann zu einem Absturz des Citadel Servers führen,\n"
+"wenn dieser Emails in das Internet versendet.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie dieses Modul automatisch deaktivieren?\n"
+"\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Installation beendet."
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -329,32 +368,38 @@ msgid ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
+"Die Installation von Citadel-Server ist abgeschlossen.\n"
+"Wenn Sie die WebCit Oberfläche nutzen wollen,\n"
+"starten Sie nun die Installation.\n"
+"Anderenfalls starten Sie './citadel' und loggen Sie sich ein.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Installation fehlgeschlagen"
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
+"Installation beendet konnte aber Citadel server nicht starten.\n"
+"Bitte überprüfen sie ihre Einstellungen.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr ""
+msgstr "Installation beendet. Sie können den Server jetzt starten."
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Mein System"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr ""
+msgstr "Installation: kann nicht fortfahren"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
@@ -363,13 +408,15 @@ msgstr "Citadel Setup"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Das Verzeichniss existiert nicht."
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"Der Citadel Dämon läuft bereits.\n"
+"Bitte stoppen Sie in per Hand und starten das Setup erneut."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
@@ -377,11 +424,11 @@ msgstr "Citadel Setup Programm"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Citadelinstallation ist zu alt um upgegradet zu werden."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Datei Zugriffsrechte"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
@@ -408,8 +455,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
-#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
+#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ändern Sie diese Option nur, falls Sie sich sicher sind, dass Sie sie "
 #~ "benötigen. Das Zurücksetzen dieser Option benötigt eine komplette "
 #~ msgstr ""
 #~ "Ändern Sie diese Option nur, falls Sie sich sicher sind, dass Sie sie "
 #~ "benötigen. Das Zurücksetzen dieser Option benötigt eine komplette "
index 7f215493fdb72abfd3dfb30b123167e70054b383..02cf59c0164ffe7a032fab34d7496dea6ceb1d98 100644 (file)
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-28 03:46+0000\n"
-"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alejandro Pérez <alexperezalonso@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-02 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 "Language: es\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 "Language: es\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
@@ -91,10 +91,13 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Introduzca una contraseña para la administración del sistema.\n"
+"Cuando finalice la configuración se intentará crear un usuario\n"
+"administrador con la contraseña indicada.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID de usuario de Citadel:"
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -133,6 +136,12 @@ msgid ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
+"Especifica el número del puerto TCP con el que su sistema se ejecutará.\n"
+"Normalmente, este será el puerto 504, que es el puerto oficial\n"
+"asignado por la IANA para los servidores de Citadel. Sólos tendrá\n"
+"que especificar un número de puerto diferente si ejecutas múltiples "
+"instancias\n"
+"de Citadel en el mismo ordenador y hay algo más usando el puerto 504.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
@@ -217,27 +226,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Sí/No"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse Intro para continuar..."
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje importante"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr ""
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
@@ -257,11 +266,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "¿Te gustaría que Citadel se iniciase automáticamente al arrancar?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear"
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
@@ -355,11 +364,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Mi Sistema"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
@@ -372,7 +381,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio especificado no existe"
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
@@ -386,7 +395,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Esta instalación de Citadel es demasiado vieja para ser actualizada."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
index 61370451d16a6fab2bd1b282e18387a15d442b0d..02bc0287f91d34b3895266d5fb9b72fbf0c31b64 100644 (file)
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Запускать автоматически Citadel при загрузке системы?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Установка закончена. Можете перезагруз
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Моя система"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
@@ -345,21 +345,23 @@ msgstr ""
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Установка Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Указанная директория не существует"
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"Сервис Citadel запущен.\n"
+"Остановите сервис самостоятельно и запустите установку снова."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr ""
+msgstr "Программа установки Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Установка разрешений файла"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
index 01a98aa60361dc382ec690f7145839bced7d22d5..f1b2f8a2713b109aa2912da3ddfd37e9c34fd179 100644 (file)
@@ -41,6 +41,10 @@ const char *AvailLang[] = {
        "pt_BR",
        "ru_RU",
        "zh_CN",
        "pt_BR",
        "ru_RU",
        "zh_CN",
+       "he_IL",
+       "kk_KK",
+       "ro_RO",
+       "sl_SL",
        ""
 };
 
        ""
 };
 
index c088f5a425297a924d161f376679f20b35fdbd71..ba0047be8644240d837b30d1ba1184af8cd35b22 100644 (file)
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Godkend sletning"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
 msgid "Are you sure you want to delete "
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
 msgid "Are you sure you want to delete "
-msgstr "Er du sikker på du vil slette?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette? "
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
index e85bc32577b6c4b06fa4c0bfb3e0a5fa7a041092..7ecea27d19f57a8f372dd1e357e68f1cecf52c51 100644 (file)
@@ -764,9 +764,8 @@ msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Abgebrochen.   %s wurde nicht gespeichert."
 
 #: ../../sysmsgs.c:108
 msgstr "Abgebrochen.   %s wurde nicht gespeichert."
 
 #: ../../sysmsgs.c:108
-#, fuzzy
 msgid " has been saved."
 msgid " has been saved."
-msgstr "%s wurde gespeichert."
+msgstr  wurde gespeichert."
 
 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
 msgid "Room info"
 
 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
 msgid "Room info"
@@ -951,7 +950,7 @@ msgstr "%d Kommentare"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Permanentlink"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:303
 msgid "Newer posts"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:303
 msgid "Newer posts"
@@ -1693,13 +1692,11 @@ msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nichts)"
 
 #: ../../inetconf.c:126
 msgstr "(Nichts)"
 
 #: ../../inetconf.c:126
-#, fuzzy
 msgid " has been deleted."
 msgid " has been deleted."
-msgstr "%s wurde gelöscht."
+msgstr " wurde gelöscht."
 
 #. <domain> added status message
 #: ../../inetconf.c:144
 
 #. <domain> added status message
 #: ../../inetconf.c:144
-#, fuzzy
 msgid " added."
 msgstr "hinzugefügt."
 
 msgid " added."
 msgstr "hinzugefügt."
 
@@ -1757,6 +1754,9 @@ msgid ""
 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
 "returning here."
 msgstr ""
 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
 "returning here."
 msgstr ""
+"Wenn Sie den Namen eines versteckten (Namen-raten) oder passwortgeschützten "
+"Raums wissen, Hier eingeben um ihn zu betreten.  Wenn er einmal sichtbar "
+"ist, wird er in Ihrer regulären Raumliste erscheinen."
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Wenn Sie diese Option wählen,"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
-msgstr ""
+msgstr "aus der Raumliste verschwinden. Wollen Sie das wirklich tun?"
 
 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
 
 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Vergessene Räume"
 
 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 
 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
-msgstr ""
+msgstr "Einen Raum anclicken zum ent-Zap-en und betreten."
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/iconbar.html:72
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/iconbar.html:72
@@ -1864,22 +1864,20 @@ msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
 msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 "<i>Die Inhalte dieses Raums werden <b>als individuelle Nachrichten </b> zu "
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 "<i>Die Inhalte dieses Raums werden <b>als individuelle Nachrichten </b> zu "
-"folgenden Listempfängern versendet:</i><br /><br />"
+"folgenden Listenempfänger versendet:</i><br /><br />"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 "<i>Die Inhalte dieses Raums werden <b>als individuelle Nachrichten </b> zu "
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 "<i>Die Inhalte dieses Raums werden <b>als individuelle Nachrichten </b> zu "
-"folgenden Listempfängern versendet:</i><br /><br />"
+"folgenden Listenempfängern versendet:</i><br /><br />"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
@@ -2242,9 +2240,8 @@ msgid "History"
 msgstr "Ältere Versionen"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:154
 msgstr "Ältere Versionen"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:154
-#, fuzzy
 msgid "New blog post"
 msgid "New blog post"
-msgstr "neuere Beiträge"
+msgstr "neuere Blogbeiträge"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Skip this room"
@@ -2375,9 +2372,8 @@ msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
 #: ../../static/t/user/list.html:3
 msgstr "Drucken"
 
 #: ../../static/t/user/list.html:3
-#, fuzzy
 msgid "User list for "
 msgid "User list for "
-msgstr "Benutzerliste für %s"
+msgstr "Benutzerliste für "
 
 #: ../../static/t/user/list.html:9
 msgid "User Name"
 
 #: ../../static/t/user/list.html:9
 msgid "User Name"
@@ -2408,9 +2404,8 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Benutzerprofil"
 
 #: ../../static/t/user/show.html:9
 msgstr "Benutzerprofil"
 
 #: ../../static/t/user/show.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Click here to send an instant message to"
 msgid "Click here to send an instant message to"
-msgstr "Hier klicken um eine Kurznachricht an %s zu senden"
+msgstr "Hier klicken zum senden einer Kurznachricht an"
 
 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 
 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
@@ -2609,9 +2604,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:5
 msgstr "Kopieren"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Summary page for "
 msgid "Summary page for "
-msgstr "Zusammenfassung für %s"
+msgstr "Zusammenfassung für "
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:23
 msgid "Messages"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:23
 msgid "Messages"
@@ -2622,9 +2616,8 @@ msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
 msgstr "Heute&nbsp;in&nbsp;ihrem&nbsp;Kalender"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:53
 msgstr "Heute&nbsp;in&nbsp;ihrem&nbsp;Kalender"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:53
-#, fuzzy
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
-msgstr "Wer ist gerade angemeldet"
+msgstr "Wer &nbsp;ist gerade &nbsp;angemeldet"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
@@ -2640,23 +2633,20 @@ msgid "running"
 msgstr "Feinabstimmung"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgstr "Feinabstimmung"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:65
-#, fuzzy
 msgid "with"
 msgid "with"
-msgstr "fünfter"
+msgstr "mit"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
-msgstr ""
+msgstr "Server Release"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:67
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:67
-#, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgid "and located in"
-msgstr "und dann"
+msgstr "und aufgestellt in"
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:68
 
 #: ../../static/t/summary/page.html:68
-#, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgid "Your system administrator is"
-msgstr "Name des Verwalters"
+msgstr "Der Name des Systemverwalters ist"
 
 #: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
 msgid ""
 
 #: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
 msgid ""
@@ -2860,9 +2850,8 @@ msgstr ""
 "Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen."
 
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
 "Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen."
 
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
-#, fuzzy
 msgid "bytes"
 msgid "bytes"
-msgstr "Jahre"
+msgstr "Bytes"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
 msgid "You must be logged in to access this page."
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
 msgid "You must be logged in to access this page."
@@ -3367,7 +3356,6 @@ msgstr ""
 "Automatisch Benutzern, die private Räume erstellen, Moderator-Status geben."
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
 "Automatisch Benutzern, die private Räume erstellen, Moderator-Status geben."
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
-#, fuzzy
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 "Automatisch Benutzern, die BLOG Räume erstellen, Moderator-Status geben."
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 "Automatisch Benutzern, die BLOG Räume erstellen, Moderator-Status geben."
index f9dc0d43bab8e7dd9c22e27361943e8496a7532d..fedbb99342a29e4c4e708db90adf5fc34ee81204 100644 (file)
@@ -2368,9 +2368,8 @@ msgid "Select page: "
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Customize the icon bar"
 msgid "Customize the icon bar"
-msgstr "customise this menu"
+msgstr "Customise the icon bar"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
@@ -2703,9 +2702,8 @@ msgid "From host"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/who/section.html:4
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/who/section.html:4
-#, fuzzy
 msgid "(kill)"
 msgid "(kill)"
-msgstr " (mobile)"
+msgstr ""
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
 msgid "Users currently on"
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
 msgid "Users currently on"
index 7f5c80d7139fbba7b8c25a20670abc75936cb720..6b84ffa7b733203ed8a9032a082380bf03b62307 100644 (file)
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Fecha"
 
 #: ../../wiki.c:182
 msgid "Author"
 
 #: ../../wiki.c:182
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
 msgid "(show)"
 
 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
 msgid "(show)"
-msgstr ""
+msgstr "(mostrar)"
 
 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "Current version"
 
 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión actual"
 
 #: ../../wiki.c:223
 msgid "(revert)"
 
 #: ../../wiki.c:223
 msgid "(revert)"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../wiki.c:300
 msgid "Page title"
 
 #: ../../wiki.c:300
 msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de página"
 
 #: ../../notes.c:343
 msgid "Click on any note to edit it."
 
 #: ../../notes.c:343
 msgid "Click on any note to edit it."
@@ -305,48 +305,52 @@ msgstr "Los cambios han sido salvados"
 
 #: ../../sieve.c:456
 msgid "A script by that name already exists."
 
 #: ../../sieve.c:456
 msgid "A script by that name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Un script ya tiene este nombre."
 
 #: ../../sieve.c:467
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:467
 msgid ""
 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
 "and activate it."
 msgstr ""
+"Un nuevo script ha sido creado. Vuelva a la pantalla de edición de los "
+"scripts para editarlo y activarlo."
 
 #: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
 #: ../../static/t/sieve/none.html:6
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 
 #: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
 #: ../../static/t/sieve/none.html:6
 msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ver/editar filtros de correo del lado del servidor"
 
 #: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
 msgid "When new mail arrives: "
 
 #: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
 msgid "When new mail arrives: "
-msgstr ""
+msgstr "Al llegar nuevos e-mails: "
 
 #: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 
 #: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Dejarlos en mi bandeja de entrada sin filtrarlos"
 
 #: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 
 #: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
 msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr ""
+msgstr "La filtración se hará según las reglas siguientes"
 
 #: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
+"Filtrarlo mediante un script editado manualmente (sólo para los usuarios "
+"avanzados)"
 
 #: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Al llegar el correo, no se filtrará mediante ningún script."
 
 #: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
 msgid "The currently active script is: "
-msgstr ""
+msgstr "El script activo actualmente es: "
 
 #: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
 #: ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 
 #: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
 #: ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir o borrar scripts"
 
 #: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
 msgid "Save changes"
 
 #: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
 msgid "Save changes"
@@ -354,17 +358,19 @@ msgstr "Salvar cambios"
 
 #: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid "Add a new script"
 
 #: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid "Add a new script"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un nuevo script"
 
 #: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
+"Para crear un nuevo script, entrar le nombre deseado para el script en la "
+"ventana abajo y pulsar \"Crear\"."
 
 #: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
 msgid "Script name: "
 
 #: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
 msgid "Script name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del script: "
 
 #: ../../sieve.c:739
 msgid "Create"
 
 #: ../../sieve.c:739
 msgid "Create"
@@ -472,7 +478,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
 msgid "Message size"
 
 #: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
 msgid "Message size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del mensaje"
 
 #: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
 
 #: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
@@ -481,39 +487,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
 msgid "contains"
 
 #: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contiene"
 
 #: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
 msgid "does not contain"
 
 #: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
 msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "no contiene"
 
 #: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
 msgid "is"
 
 #: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "corresponde con"
 
 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
 msgid "is not"
 
 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
 msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "no es"
 
 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
 msgid "matches"
 
 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
 msgid "matches"
-msgstr ""
+msgstr "coincide"
 
 #: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
 msgid "does not match"
 
 #: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
 msgid "does not match"
-msgstr ""
+msgstr "no coincide"
 
 #: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
 msgid "(All messages)"
 
 #: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
 msgid "(All messages)"
-msgstr ""
+msgstr "(Todos los mensajes)"
 
 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
 msgid "is larger than"
 
 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
 msgid "is larger than"
-msgstr ""
+msgstr "es más grande que"
 
 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
 msgid "is smaller than"
 
 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
 msgid "is smaller than"
-msgstr ""
+msgstr "es más pequeño que"
 
 #: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
 msgid "Keep"
 
 #: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
 msgid "Keep"
@@ -521,11 +527,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
 msgid "Discard silently"
 
 #: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
 msgid "Discard silently"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar de manera silenciosa"
 
 #: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
 msgid "Reject"
 
 #: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar"
 
 #: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
 msgid "Move message to"
 
 #: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
 msgid "Move message to"
@@ -533,7 +539,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
 msgid "Forward to"
 
 #: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
 msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar a"
 
 #: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
 msgid "Vacation"
 
 #: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
 msgid "Vacation"
@@ -541,15 +547,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
 msgid "Message:"
 
 #: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
 msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje:"
 
 #: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
 msgid "continue processing"
 
 #: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
 msgid "continue processing"
-msgstr ""
+msgstr "seguir procesando"
 
 #: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
 msgid "stop"
 
 #: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
 msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "detener"
 
 #: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
 msgid "and then"
 
 #: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
 msgid "and then"
@@ -563,6 +569,8 @@ msgstr ""
 #: ../../roomlist.c:388
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 #: ../../roomlist.c:388
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
+"Para acceder a esta funcionalidad, se necesita tener un mayor nivel de "
+"acceso."
 
 #: ../../siteconfig.c:252
 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 
 #: ../../siteconfig.c:252
 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
@@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "Blog"
 
 #: ../../tasks.c:93
 msgid "Completed?"
 
 #: ../../tasks.c:93
 msgid "Completed?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Terminado?"
 
 #: ../../tasks.c:95
 msgid "Name of task"
 
 #: ../../tasks.c:95
 msgid "Name of task"
@@ -673,7 +681,7 @@ msgstr "Fecha coclusión"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
 
 #: ../../tasks.c:101
 msgid "Show All"
 
 #: ../../tasks.c:101
 msgid "Show All"
@@ -694,15 +702,15 @@ msgstr "Fecha de inicio"
 
 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
 msgid "No date"
 
 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
 msgid "No date"
-msgstr ""
+msgstr "Sin fecha"
 
 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
 msgid "or"
 
 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
 msgid "Time associated"
 
 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
 msgid "Time associated"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo asociado"
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
@@ -710,11 +718,11 @@ msgstr "Fecha finalización"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
-msgstr ""
+msgstr "Completado:"
 
 #: ../../tasks.c:323
 msgid "Category:"
 
 #: ../../tasks.c:323
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría:"
 
 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 
 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
 #: ../../vcard_edit.c:793
 msgid "An internal error has occurred."
 
 #: ../../vcard_edit.c:793
 msgid "An internal error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Un error interno ocurrió."
 
 #: ../../vcard_edit.c:944
 msgid "Error"
 
 #: ../../vcard_edit.c:944
 msgid "Error"
@@ -1060,11 +1068,11 @@ msgstr "Teléfono del trabajo"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1170
 msgid "Mobile telephone:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1170
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono móvil:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1176
 msgid "Fax number:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1176
 msgid "Fax number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1187
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1187
 msgid "Primary Internet e-mail address"
@@ -1076,15 +1084,15 @@ msgstr "Alias de email"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1261
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1261
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible entrar en la sala para guardar el mensaje"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1265
 msgid "Aborting."
 
 #: ../../vcard_edit.c:1265
 msgid "Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando."
 
 #: ../../vcard_edit.c:1396
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1396
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo descodificar vcard foto\n"
 
 #: ../../roomops.c:877
 #, c-format
 
 #: ../../roomops.c:877
 #, c-format
@@ -1831,7 +1839,7 @@ msgstr "Nivel al que pertenece: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vista por defecto para esta sala"
+msgstr "Vista por defecto para esta sala "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Privada - oculta (accesible solo a quienes conocen su nombre)"
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privada - se requiere contraseña:"
+msgstr "Privada - se requiere contraseña: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
@@ -2880,6 +2888,9 @@ msgid ""
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
+"Esta instalación de Citadel viene construida sin soporte para la filtración "
+"de correo server-side.<br>Contacte al administrador de su sistema si "
+"requiere esta funcionalidad.<br>"
 
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
 #, fuzzy
index 4e897afb627282f66940bba8744008682f7d3f0f..d6d4d0aece8d657574c2dd6fb08f7e63dc0bdd03 100644 (file)
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel"
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
 msgid "Number of messages or days: "
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
 msgid "Number of messages or days: "
-msgstr "Sõnumite või päevade arv:"
+msgstr "Sõnumite või päevade arv: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
 msgid "Message expire policy for this floor"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
 msgid "Message expire policy for this floor"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Kasuta süsteemi vaikimisi seadeid"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
 msgid "Shared with"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
 msgid "Shared with"
-msgstr "Jagatud "
+msgstr "Jagatud"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
 msgid "Not shared with"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
 msgid "Not shared with"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "(tule siia hiljem tagasi)"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
 msgid "oops! Back to "
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
 msgid "oops! Back to "
-msgstr "uups! Tagasi"
+msgstr "uups! Tagasi "
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
 msgid "...in this room"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
 msgid "...in this room"
index fcc243ade1ccbe481711236111a4a08391a51da8..ab0b0b7f82390ab73403fff368031901bd83657d 100644 (file)
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Tee tästä aloitussivuni"
 
 #: ../../preferences.c:1114
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
 
 #: ../../preferences.c:1114
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
-msgstr ""
+msgstr "Tästä ei voi tehdä aloitussivua"
 
 #: ../../preferences.c:1116
 msgid "You no longer have a start page selected."
 
 #: ../../preferences.c:1116
 msgid "You no longer have a start page selected."
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "on"
 
 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
 msgid "is not"
 
 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
 msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "ei ole"
 
 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
 msgid "matches"
 
 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
 msgid "matches"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "(Kaikki viestit)"
 
 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
 msgid "is larger than"
 
 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
 msgid "is larger than"
-msgstr ""
+msgstr "on suurempi kuin"
 
 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
 msgid "is smaller than"
 
 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
 msgid "is smaller than"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Tehtävän nimi"
 
 #: ../../tasks.c:97
 msgid "Date due"
 
 #: ../../tasks.c:97
 msgid "Date due"
-msgstr ""
+msgstr "Tavoitepäivämäärä"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tavoitepäivämäärä:"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
@@ -801,21 +801,21 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen käyttäjä"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkokäyttäjä"
 
 #. a moderator
 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 
 #. a moderator
 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
-msgstr ""
+msgstr "Ylläpitäjä"
 
 #. chief
 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 
 #. chief
 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Kirjaudu uudestaan"
 
 #: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 
 #: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy uudet käyttäjät"
 
 #: ../../auth.c:618
 msgid "No users require validation at this time."
 
 #: ../../auth.c:618
 msgid "No users require validation at this time."
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää. Salasanaa ei vaihdettu."
 
 #: ../../auth.c:858
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 
 #: ../../auth.c:858
 msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä salasana ei ole sallittu"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
 #, c-format
 
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
 #, c-format
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:779
 msgid "This address book is empty."
 
 #: ../../vcard_edit.c:779
 msgid "This address book is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä osoitekirja on tyhjä."
 
 #: ../../vcard_edit.c:793
 msgid "An internal error has occurred."
 
 #: ../../vcard_edit.c:793
 msgid "An internal error has occurred."
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:944
 msgid "Error"
 
 #: ../../vcard_edit.c:944
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1048
 msgid "Edit contact information"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1048
 msgid "Edit contact information"
@@ -988,15 +988,15 @@ msgstr "Sukunimi"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Suffix"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkiliite"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1089
 msgid "Display name:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1089
 msgid "Display name:"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttönimi:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1096
 msgid "Title:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1096
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimike:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1103
 msgid "Organization:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1103
 msgid "Organization:"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Organisaatio:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1114
 msgid "PO box:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1114
 msgid "PO box:"
-msgstr ""
+msgstr "Postilokero:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1130
 msgid "City:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1130
 msgid "City:"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Kaupunki:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1136
 msgid "State:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1136
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Osavaltio:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1142
 msgid "ZIP code:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1142
 msgid "ZIP code:"
index e99b770466147fb6ef34bca606ce548680b8b11f..41701ab42cddbfc0c72d5ab45cff46718644bcef 100644 (file)
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
 msgid "(show)"
 
 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
 msgid "(show)"
-msgstr ""
+msgstr "(montrer)"
 
 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "Current version"
 
 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Version actuelle"
 
 #: ../../wiki.c:223
 msgid "(revert)"
 
 #: ../../wiki.c:223
 msgid "(revert)"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../iconbar.c:328
 msgid "Iconbar Setting"
 
 #: ../../iconbar.c:328
 msgid "Iconbar Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Options de la barre d'icônes"
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "OCCUPÉ(E)"
 
 #: ../../bbsview_renderer.c:316
 msgid "Go to page: "
 
 #: ../../bbsview_renderer.c:316
 msgid "Go to page: "
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page : "
 
 #: ../../bbsview_renderer.c:353
 msgid "First"
 
 #: ../../bbsview_renderer.c:353
 msgid "First"
@@ -1841,16 +1841,16 @@ msgstr "Créer un nouveau salon"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
-msgstr "Nom du salon :"
+msgstr "Nom du salon : "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
-msgstr "Réside sur le palier :"
+msgstr "Réside sur le palier : "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vue par défaut de ce salon :"
+msgstr "Vue par défaut de ce salon : "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)"
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privé - le mot de passe est requis :"
+msgstr "Privé - le mot de passe est requis : "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
@@ -2006,8 +2006,8 @@ msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
-"Récupérer les messages de comptes POP3 distants et les stocker dans ce "
-"salon :"
+"Récupérer les messages de comptes POP3 distants et les stocker dans ce salon "
+":"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
 msgid "Remote host"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
 msgid "Remote host"
@@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
 msgid "Number of messages or days: "
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
 msgid "Number of messages or days: "
-msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
+msgstr "Nombre de messages ou de jours : "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
 msgid "Message expire policy for this floor"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
 msgid "Message expire policy for this floor"
-msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier "
+msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
 msgid "Use the system default"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
 msgid "Use the system default"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Usagers actuellement dans "
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 "Cliquez sur l'identifiant pour lire les informations publiques de l'usager. "
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 "Cliquez sur l'identifiant pour lire les informations publiques de l'usager. "
-"Cliquer sur "
+"Cliquer sur"
 
 #: ../../static/t/who.html:24
 msgid "to send an instant message to that user."
 
 #: ../../static/t/who.html:24
 msgid "to send an instant message to that user."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Personnalisation du menu"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
-msgstr "Afficher les entrées du menu comme: "
+msgstr "Afficher les entrées du menu comme:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Poser votre portrait"
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
 msgid "Edit your push email settings"
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
 msgid "Edit your push email settings"
-msgstr "Éditer les paramètres pour faire suivre les courriels. "
+msgstr "Éditer les paramètres pour faire suivre les courriels."
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
 #, fuzzy
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 "Si votre administrateur a installé cette fonctionnalité, Citadel peut "
 "notifie à un serveur Funambol que vous avez reçu des nouveaux courrier et "
 "permettre la synchronisation automatique avec n'importe quel périphérique où "
 "Si votre administrateur a installé cette fonctionnalité, Citadel peut "
 "notifie à un serveur Funambol que vous avez reçu des nouveaux courrier et "
 "permettre la synchronisation automatique avec n'importe quel périphérique où "
-"un client Funambol est installé. "
+"un client Funambol est installé."
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
 msgid ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
 msgid ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Salons et paliers"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
-msgstr "Modifier ce compte :"
+msgstr "Modifier ce compte : "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
 msgid "New user: "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
 msgid "New user: "
-msgstr "Nouvel usager :"
+msgstr "Nouvel usager : "
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
 msgid "Site configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
 msgid "Site configuration"
index cf20996eb5b269ad8fdaf5e0f0e14d6a08258ad5..f64175361afe113b141ef51a6e1f7dee818a877d 100644 (file)
@@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr "Új szoba létrehozása"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
-msgstr "Szoba neve:"
+msgstr "Szoba neve: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
-msgstr "Ezen a szinten van:"
+msgstr "Ezen a szinten van: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)"
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privát - jelszót igényel:"
+msgstr "Privát - jelszót igényel: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése."
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
-msgstr "Az előfizetés/lemondás URL:"
+msgstr "Az előfizetés/lemondás URL: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
 
 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Fájl mappa szoba"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
 msgid "Directory name: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
 msgid "Directory name: "
-msgstr "Könyvtár neve:"
+msgstr "Könyvtár neve: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
 msgid "Uploading allowed"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
 msgid "Uploading allowed"
index 886307b689f9cbab9a325ebf7a980b452eda6020..d9c1bb2a29c63419023158f87aa2a3f5dfd7377c 100644 (file)
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: it\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: it\n"
+#: ../../messages.c:1702
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s/%s\n"
 
 #: ../../serv_func.c:192
 msgid ""
 
 #: ../../serv_func.c:192
 msgid ""
@@ -1640,11 +1644,6 @@ msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
-#: ../../messages.c:1702
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s/%s\n"
-
 #: ../../messages.c:1762
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 #: ../../messages.c:1762
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
@@ -1831,16 +1830,16 @@ msgstr "Crea una nuova stanza"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 msgid "Name of room: "
-msgstr "Nome delle stanza:"
+msgstr "Nome delle stanza: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 msgid "Resides on floor: "
-msgstr "Appartiene al piano:"
+msgstr "Appartiene al piano: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:32
 msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vista di default della stanza:"
+msgstr "Vista di default della stanza: "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)"
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
 #: ../../static/t/room/create.html:81
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
 msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privata - richiede password"
+msgstr "Privata - richiede password "
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
 
 #: ../../static/t/room/create.html:86
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
@@ -3131,7 +3130,7 @@ msgstr "Conferma la cancellazione"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
 msgid "Are you sure you want to delete "
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
 msgid "Are you sure you want to delete "
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare? "
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
-msgstr "Controlli avanzati per la configurazione delle rifiniture "
+msgstr "Controlli avanzati per la configurazione delle rifiniture"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
index db4b3c0909f0e6d1a1e4daca19b868cef22271f8..6a4b0f19e60c9f22a0b27a1067ee0530fa555d58 100644 (file)
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
-msgstr "Geef naam ruimte: "
+msgstr "Geef naam ruimte:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
 msgid "Enter room password:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
 msgid "Enter room password:"
-msgstr "Geef wachtwoord ruimte: "
+msgstr "Geef wachtwoord ruimte:"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Standaard weergave voor ruimte: "
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 msgid "Type of room:"
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 msgid "Type of room:"
-msgstr "Soort ruimte: "
+msgstr "Soort ruimte:"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:73
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
 
 #: ../../static/t/room/create.html:73
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
@@ -2167,11 +2167,11 @@ msgstr "Gebruikers op dit moment op "
 
 #: ../../static/t/who.html:22
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 
 #: ../../static/t/who.html:22
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
-msgstr "Klik op een naam om de gebruikersinfo te lezen. Klik op "
+msgstr "Klik op een naam om de gebruikersinfo te lezen. Klik op"
 
 #: ../../static/t/who.html:24
 msgid "to send an instant message to that user."
 
 #: ../../static/t/who.html:24
 msgid "to send an instant message to that user."
-msgstr "Stuur een direct bericht naar die gebruiker. "
+msgstr "Stuur een direct bericht naar die gebruiker."
 
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
 
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Lijst menuitems aanpassen."
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
 msgid "Display icons as:"
-msgstr "Laat menuitems zien als: "
+msgstr "Laat menuitems zien als:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "(beëindig)"
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
 msgid "Users currently on"
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
 msgid "Users currently on"
-msgstr "Gebruikers op dit moment op "
+msgstr "Gebruikers op dit moment op"
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "(hosts waarop de ClamAV clamd service draait)"
 
 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
 msgid "Add, change, or delete floors"
 
 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
 msgid "Add, change, or delete floors"
-msgstr "Verdiepingen toevoegen, wijzigen of verwijderen "
+msgstr "Verdiepingen toevoegen, wijzigen of verwijderen"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam beheerder (blanco is uit)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
 msgid "Master user password"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
 msgid "Master user password"
-msgstr "Wachtwoord beheerder: "
+msgstr "Wachtwoord beheerder:"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
 msgid "Initial access level for new users"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
 msgid "Initial access level for new users"
@@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
-msgstr "POP3 ophaalfrequentie in seconden "
+msgstr "POP3 ophaalfrequentie in seconden"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
-msgstr "POP3 snelste ophaalfrequentie in seconden "
+msgstr "POP3 snelste ophaalfrequentie in seconden"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
 msgid "General site configuration items"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
 msgid "General site configuration items"
@@ -3673,11 +3673,11 @@ msgid ""
 "restarted after that... "
 msgstr ""
 "Even geduld terwijl gebruikers een berichtje hebben, de citadel server zal "
 "restarted after that... "
 msgstr ""
 "Even geduld terwijl gebruikers een berichtje hebben, de citadel server zal "
-"daarna opstarten..."
+"daarna opstarten... "
 
 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 
 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
-msgstr "Even geduld a.u.b. tot Citadel server is opgestart..."
+msgstr "Even geduld a.u.b. tot Citadel server is opgestart... "
 
 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
 msgid "Global Configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
 msgid "Global Configuration"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Ruimtes en Verdiepingen"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
-msgstr "Gebruikersaccount bewerken:"
+msgstr "Gebruikersaccount bewerken: "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
@@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
 msgid "Enter command:"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
 msgid "Enter command:"
-msgstr "Voer commando in: "
+msgstr "Voer commando in:"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
-msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): "
+msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode):"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
 #, fuzzy
index 57695de0621f27dc58cfb17f306371d45ea2ffef..8340e557295aedffbceaef74aa840baea0f531a9 100644 (file)
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "(necessita ação)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:210
 msgid "(accepted)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:210
 msgid "(accepted)"
-msgstr "(aceitado)"
+msgstr "(aceito)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:213
 msgid "(declined)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:213
 msgid "(declined)"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "disponibilidade desconhecida"
 
 #: ../../availability.c:175
 msgid "free"
 
 #: ../../availability.c:175
 msgid "free"
-msgstr "livre"
+msgstr "disponível"
 
 #: ../../availability.c:185
 msgid "BUSY"
 
 #: ../../availability.c:185
 msgid "BUSY"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Se"
 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
 msgid "From"
 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr "A partir de"
 
 #: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
 msgid "To or Cc"
 
 #: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
 msgid "To or Cc"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Nome da tarefa"
 
 #: ../../tasks.c:97
 msgid "Date due"
 
 #: ../../tasks.c:97
 msgid "Date due"
-msgstr "Data prometida"
+msgstr "Data de vencimento"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
 
 #: ../../tasks.c:99
 msgid "Category"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Categoria"
 
 #: ../../tasks.c:101
 msgid "Show All"
 
 #: ../../tasks.c:101
 msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Todos"
+msgstr "Exibir Todos(as)"
 
 #: ../../tasks.c:223
 msgid "Edit task"
 
 #: ../../tasks.c:223
 msgid "Edit task"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Tempo associado"
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
 
 #: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
-msgstr "Data prometida:"
+msgstr "Vencimento:"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
 
 #: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
@@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
-"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br /"
-"><br>Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
+"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br "
+"/><br>Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
 "confirmada.<br>\n"
 
 #: ../../listsub.c:101
 "confirmada.<br>\n"
 
 #: ../../listsub.c:101
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Aide"
 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
 #: ../../vcard_edit.c:1342
 msgid "An error has occurred."
 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
 #: ../../vcard_edit.c:1342
 msgid "An error has occurred."
-msgstr "Um erro ocorreu."
+msgstr "Ocorreu um Erro."
 
 #: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
 
 #: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
@@ -954,9 +954,9 @@ msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Senhas em branco não são permitidas."
 
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
 msgstr "Senhas em branco não são permitidas."
 
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d comments"
 msgid "%d comments"
-msgstr "Enviar comando"
+msgstr "%d comentários"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr " (trabalho)"
 
 #: ../../vcard_edit.c:445
 msgid " (home)"
 
 #: ../../vcard_edit.c:445
 msgid " (home)"
-msgstr " (casa)"
+msgstr " Página Inicial"
 
 #: ../../vcard_edit.c:447
 msgid " (cell)"
 
 #: ../../vcard_edit.c:447
 msgid " (cell)"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Organização:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1114
 msgid "PO box:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1114
 msgid "PO box:"
-msgstr "Caixa de correio:"
+msgstr "Caixa postal:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1130
 msgid "City:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1130
 msgid "City:"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Estado:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1142
 msgid "ZIP code:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1142
 msgid "ZIP code:"
-msgstr "Código postal:"
+msgstr "CEP"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1148
 msgid "Country:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1148
 msgid "Country:"
@@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr "País:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1158
 msgid "Home telephone:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1158
 msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefone em casa:"
+msgstr "Telefone de casa:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1164
 msgid "Work telephone:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1164
 msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefone no trabalho:"
+msgstr "Telefone de trabalho:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1170
 msgid "Mobile telephone:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1170
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Telefone móvel:"
+msgstr "Celular"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1176
 msgid "Fax number:"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1176
 msgid "Fax number:"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Evento sem título"
 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
 msgid "Location:"
 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
 msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
+msgstr "Localização"
 
 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
 msgid "Date:"
 
 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
 msgid "Date:"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "adicionada"
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
 msgid "Close window"
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
 msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela "
+msgstr "Fechar janela"
 
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
 #: ../../static/t/edit_message.html:126
 
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
 #: ../../static/t/edit_message.html:126
@@ -1760,17 +1760,16 @@ msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ir para uma sala oculta"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
 msgstr "Ir para uma sala oculta"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
 "returning here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
 "returning here."
 msgstr ""
-"Se você souber do nome de uma sala oculta (adivinhar-nome) ou com senha, "
-"você pode entrar nesta sala digitando o nome abaixo.  Uma vez que se ganha "
-"acesso à uma sala privada ela irá aparecer na sua listagem de salas normal "
-"para que você não precise voltar aqui."
+"Se você souber o nome de um oculto (acho que o nome) ou sala com senha, você "
+"pode entrar naquela sala, digitando o seu nome abaixo. Depois de ganhar "
+"acesso a uma sala privada, ele irá aparecer na sua listagem de sala regular "
+"assim que você não precisa voltar sempre aqui."
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgid "Enter room name:"
@@ -1785,9 +1784,8 @@ msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Esquecer ou se desinscrever da sala atual"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
 msgstr "Esquecer ou se desinscrever da sala atual"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
-#, fuzzy
 msgid "If you select this option,"
 msgid "If you select this option,"
-msgstr "Editar ou excluir essa sala"
+msgstr "Se você selecionou esta opção,"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
 #, fuzzy
@@ -1931,9 +1929,8 @@ msgid "(remove)"
 msgstr "(excluir)"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
 msgstr "(excluir)"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
-#, fuzzy
 msgid "name of room: "
 msgid "name of room: "
-msgstr "Nome da sala: "
+msgstr "nome da sala: "
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
 msgid "If private, cause current users to forget room"
@@ -2172,16 +2169,12 @@ msgid "Users currently on "
 msgstr "Usuário atualmente on line "
 
 #: ../../static/t/who.html:22
 msgstr "Usuário atualmente on line "
 
 #: ../../static/t/who.html:22
-#, fuzzy
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
-msgstr ""
-"Clique num nome para ler as informações do usuário.  Clique em %s para "
-"mandar uma mensagem instantânea para esse usuário."
+msgstr "Clique em um nome para ler os dados de usuário. Clique aqui"
 
 #: ../../static/t/who.html:24
 
 #: ../../static/t/who.html:24
-#, fuzzy
 msgid "to send an instant message to that user."
 msgid "to send an instant message to that user."
-msgstr "Mandar mensagem instantânea para: "
+msgstr "para enviar uma mensagem instantânea para este usuário."
 
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
 
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
@@ -2339,17 +2332,16 @@ msgid "Post message"
 msgstr "Fixar mensagem"
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:118
 msgstr "Fixar mensagem"
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:118
-#, fuzzy
 msgid "Save to Drafts"
 msgid "Save to Drafts"
-msgstr "Gravação para rascunhos falhou: "
+msgstr "Salvar em rascunhos"
 
 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
 msgid "List of Wiki pages"
 
 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
 msgid "List of Wiki pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lista das páginas Wiki"
 
 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
 msgid "History of edits for this page"
 
 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
 msgid "History of edits for this page"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de edições para esta página"
 
 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
 
 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
@@ -2610,17 +2602,18 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Mostra o ícone 'Powered by Citadel'"
 
 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
 msgstr "Mostra o ícone 'Powered by Citadel'"
 
 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
-"Sua barra de ícones foi atualizada.  Selecione qualquer uma das opções para "
-"continuar"
+"Sua barra de ícones foi atualizado. Por favor, selecione qualquer uma das "
+"suas escolhas para continuar."
 
 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
 msgid ""
 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
 msgid ""
 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
+"Você precisa forçar a atualização (SHIFT-F5)> para que as mudanças tenham "
+"efeito"
 
 #: ../../static/t/login.html:5
 msgid "powered by"
 
 #: ../../static/t/login.html:5
 msgid "powered by"
@@ -2628,9 +2621,8 @@ msgstr "desenvolvido por"
 
 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
 
 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgid "Log in"
-msgstr "Último Login"
+msgstr "Entrar"
 
 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
 
 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
@@ -2719,9 +2711,8 @@ msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ir para uma sala 'escondida'"
 
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
 msgstr "Ir para uma sala 'escondida'"
 
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
-#, fuzzy
 msgid "Zap (forget) this room"
 msgid "Zap (forget) this room"
-msgstr "Esquecer essa sala (%s)"
+msgstr "Zap (esqueça) esta sala"
 
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
 msgid "List all forgotten rooms"
 
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
 msgid "List all forgotten rooms"
@@ -2748,9 +2739,8 @@ msgid "(come back here later)"
 msgstr "(volte aqui mais tarde)"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
 msgstr "(volte aqui mais tarde)"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-#, fuzzy
 msgid "oops! Back to "
 msgid "oops! Back to "
-msgstr "(Voltar para %s)"
+msgstr "oops! Voltar ao "
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
 msgid "...in this room"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
 msgid "...in this room"
@@ -2813,9 +2803,8 @@ msgid "Edit your push email settings"
 msgstr "Editar suas configurações de 'push email'"
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
 msgstr "Editar suas configurações de 'push email'"
 
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
-#, fuzzy
 msgid "Manage your OpenIDs"
 msgid "Manage your OpenIDs"
-msgstr "Sua OpenID"
+msgstr "Gerencie seus OpenIDs"
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
 msgid "Room"
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
 msgid "Room"
@@ -2830,9 +2819,8 @@ msgid "(kill)"
 msgstr "(terminar)"
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
 msgstr "(terminar)"
 
 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
-#, fuzzy
 msgid "Users currently on"
 msgid "Users currently on"
-msgstr "Usuários atualmente em %s"
+msgstr "Usuários ativos"
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
@@ -2879,14 +2867,12 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
-#, fuzzy
 msgid "Logged in as"
 msgid "Logged in as"
-msgstr "Refazer log in"
+msgstr "Conectado como"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
-#, fuzzy
 msgid "Not logged in."
 msgid "Not logged in."
-msgstr "Não logado"
+msgstr "Não está conectado."
 
 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
 
 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
@@ -2977,12 +2963,18 @@ msgid ""
 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
+"Se você souber o nome de um oculto (acho que o nome) ou sala com senha, você "
+"pode entrar naquela sala, digitando o seu nome abaixo. Depois de ganhar "
+"acesso a uma sala privada, ele irá aparecer na sua listagem de sala regular "
+"assim que você não precisa voltar sempre aqui."
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
 msgid ""
 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
 "text message to you when new mail arrives."
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
 msgid ""
 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
 "text message to you when new mail arrives."
 msgstr ""
+"Alternativamente, se o administrador configurou isto, o Citadel pode enviar "
+"uma mensagem de texto para você quando chegar uma nova mensagem."
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
 #, fuzzy
@@ -2999,14 +2991,17 @@ msgid ""
 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
 "+61415011501)"
 msgstr ""
 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
 "+61415011501)"
 msgstr ""
+"(Use formato internacional, without any leading zeros, spaces or hypens, "
+"like +61415011501)"
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
+"Use regime de notificação personalizada configuradas pelo administrador"
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
 msgid "Don‘t send any notifications"
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
 msgid "Don‘t send any notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Não envie notificações"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
 msgid "Tree (folders) view"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
 msgid "Tree (folders) view"
@@ -3025,14 +3020,12 @@ msgid "24 hour"
 msgstr "24 horas"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
 msgstr "24 horas"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
-#, fuzzy
 msgid "Sunday"
 msgid "Sunday"
-msgstr "Resumo"
+msgstr "Domingo"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
-#, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgid "Monday"
-msgstr "Resumo"
+msgstr "Segunda"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
 msgid "No signature"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
 msgid "No signature"
@@ -3044,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
 msgid "Safe mode"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
 msgid "Safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo seguro"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
 msgid ""
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
 msgid ""
@@ -3139,9 +3132,8 @@ msgid "Port number"
 msgstr "Número da porta"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
 msgstr "Número da porta"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
-#, fuzzy
 msgid "(Edit)"
 msgid "(Edit)"
-msgstr "(editar)"
+msgstr "(Editar)"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
 msgid "Confirm delete"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
 msgid "Confirm delete"
@@ -3164,14 +3156,12 @@ msgid "Server command results"
 msgstr "Resultados do comando"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
 msgstr "Resultados do comando"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
-#, fuzzy
 msgid "Enter another command"
 msgid "Enter another command"
-msgstr "Entrar um comando de servidor"
+msgstr "Entre outro comando"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Return to menu"
 msgid "Return to menu"
-msgstr "mudar para menu"
+msgstr "Retornar ao menu"
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
 msgid "Restart Now"
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
 msgid "Restart Now"
@@ -3283,16 +3273,15 @@ msgstr "Host do servidor Funambol (em branco para desativar"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
 msgid "Funambol server port "
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
 msgid "Funambol server port "
-msgstr "Porta do servidor Funambol"
+msgstr "Porta do servidor Funambol "
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
 msgid "Funambol sync source"
 msgstr "Fonte de sincronia Funambol"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
 msgid "Funambol sync source"
 msgstr "Fonte de sincronia Funambol"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
-msgstr "Detalhes para autorização Funambol  (usuário:senha em Base64)"
+msgstr "Det. autenticação Funambol (user:pass)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
 msgid "External pager tool (blank to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
 msgid "External pager tool (blank to disable)"
@@ -3385,11 +3374,11 @@ msgstr "Nome do host:"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
 msgid "LDAP (RFC2307)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
 msgid "LDAP (RFC2307)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP (RFC2307)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
 msgid "LDAP (Active Directory)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
 msgid "LDAP (Active Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP (Diretório Ativo)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
 msgid "Master user name (blank to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
 msgid "Master user name (blank to disable)"
@@ -3429,16 +3418,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
 msgid "Hint: do not select both!"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
 msgid "Hint: do not select both!"
-msgstr ""
+msgstr "Dica: não selecione os dois"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Requerer registro de usuários novos"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Requerer registro de usuários novos"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
-#, fuzzy
 msgid "Allow anonymous guest access"
 msgid "Allow anonymous guest access"
-msgstr "Sem mensagens anonimas"
+msgstr "Permitir acesso de convidado anônimo"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
@@ -3483,7 +3471,7 @@ msgstr "Senha para bind DN"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
 msgid "POP3"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
 msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
@@ -3557,7 +3545,7 @@ msgstr "Corrigir linhas 'De:' forjadas durante autenticação SMTP"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
-msgstr ""
+msgstr "Marque a mensagem como spam, ao invés de rejeitá-la"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
@@ -3599,9 +3587,8 @@ msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-#, fuzzy
 msgid "-1 to disable"
 msgid "-1 to disable"
-msgstr "Porta para requisições SMTP MTA (-1 para desativar)"
+msgstr "-1 para desabilitar"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
@@ -3629,9 +3616,8 @@ msgid "Message to your Users:"
 msgstr "Mensagem para seus Usuários:"
 
 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
 msgstr "Mensagem para seus Usuários:"
 
 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
-#, fuzzy
 msgid "Restart Citadel"
 msgid "Restart Citadel"
-msgstr "Fazer dessa página minha inicial"
+msgstr "Reinicie o Citadel"
 
 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
 msgid "Edit site-wide configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
 msgid "Edit site-wide configuration"
@@ -3703,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 
 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
-msgstr "Espere enquanto o servidor Citadel é reiniciado..."
+msgstr "Espere enquanto o servidor Citadel é reiniciado... "
 
 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
 msgid "Global Configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
 msgid "Global Configuration"
@@ -3812,9 +3798,8 @@ msgid "Tuning"
 msgstr "Afinação"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
 msgstr "Afinação"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Nome do diretório: "
+msgstr "Diretório"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
 msgid "Auto-purger"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
 msgid "Auto-purger"
@@ -3826,7 +3811,7 @@ msgstr "Indexação/Journaling"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
 msgid "Pop3"
 
 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
 msgid "Pop3"
-msgstr ""
+msgstr "Pop3"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
 msgid "Enter a server command"
 
 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
 msgid "Enter a server command"
index ff0402c76f2a1314aa9b7e5305faa3e3c760d894..9a1797c61deb25fee31a8e0f9845615c18e8e831 100644 (file)
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Изменить имя хоста"
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 msgid "User name:"
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 msgid "User name:"
-msgstr "Имя:"
+msgstr "Имя пользователя:"
 
 #: ../../who.c:195
 msgid "Change user name"
 
 #: ../../who.c:195
 msgid "Change user name"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../iconbar.c:328
 msgid "Iconbar Setting"
 
 #: ../../iconbar.c:328
 msgid "Iconbar Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка панели иконок"
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
-msgstr ""
+msgstr "Часы: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:120
 msgid "Minute: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:120
 msgid "Minute: "
-msgstr ""
+msgstr "Минуты: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:191
 msgid "(status unknown)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:191
 msgid "(status unknown)"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../calendar_tools.c:219
 msgid "(delegated)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:219
 msgid "(delegated)"
-msgstr ""
+msgstr "(делегировано)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:222
 msgid "(completed)"
 
 #: ../../calendar_tools.c:222
 msgid "(completed)"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 #: ../../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
-msgstr ""
+msgstr "доступность не известна"
 
 #: ../../availability.c:175
 msgid "free"
 
 #: ../../availability.c:175
 msgid "free"
@@ -639,9 +639,8 @@ msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
 #: ../../roomviews.c:59
 msgstr "Журнал"
 
 #: ../../roomviews.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Drafts"
 msgid "Drafts"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgstr "ЧеÑ\80новики"
 
 #: ../../roomviews.c:60
 msgid "Blog"
 
 #: ../../roomviews.c:60
 msgid "Blog"
@@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
 #, c-format
 msgid "%d comments"
-msgstr ""
+msgstr "%d комментариев"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
 
 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
 msgid "permalink"
@@ -1686,14 +1685,13 @@ msgid "Upload"
 msgstr "Загрузить"
 
 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
 msgstr "Загрузить"
 
 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82ить"
+msgstr "Удалить"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
 msgid "Reading #"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
 msgid "Reading #"
-msgstr ""
+msgstr "Чтение #"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
@@ -1724,14 +1722,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Enter room name:"
 msgid "Enter room name:"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b:"
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
 
 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Enter room password:"
 msgid "Enter room password:"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c:"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b:"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 
 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr "Администрация"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
 msgid "Configuration"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
 #, fuzzy
@@ -1786,12 +1782,11 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/room/create.html:11
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
 msgid "Create a new room"
 #: ../../static/t/room/create.html:11
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
 msgid "Create a new room"
-msgstr ""
+msgstr "Создать комнату"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
 
 #: ../../static/t/room/create.html:18
-#, fuzzy
 msgid "Name of room: "
 msgid "Name of room: "
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
 
 #: ../../static/t/room/create.html:20
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
@@ -1804,9 +1799,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
 
 #: ../../static/t/room/create.html:68
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
-#, fuzzy
 msgid "Type of room:"
 msgid "Type of room:"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82"
+msgstr "Тип ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b:"
 
 #: ../../static/t/room/create.html:73
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
 
 #: ../../static/t/room/create.html:73
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
@@ -1871,12 +1865,11 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
 msgid "(remove)"
 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
 msgid "(remove)"
-msgstr ""
+msgstr "(удалить)"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
-#, fuzzy
 msgid "name of room: "
 msgid "name of room: "
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82"
+msgstr "имÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
 msgid "If private, cause current users to forget room"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
 msgid "If private, cause current users to forget room"
@@ -1910,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
 msgid "Downloading allowed"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
 msgid "Downloading allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка разрешена"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
 msgid "Visible directory"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
 msgid "Visible directory"
@@ -1965,24 +1958,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
-#, fuzzy
 msgid "User name"
 msgid "User name"
-msgstr "Имя:"
+msgstr "Имя пользователя"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
-#, fuzzy
+
 msgid "Keep messages on server?"
 msgid "Keep messages on server?"
-msgstr "Сообщение небыло перемещено."
+msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
 msgid "Interval"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
@@ -2006,12 +1997,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
 msgid "Invite:"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
 msgid "Invite:"
-msgstr ""
+msgstr "Приглашение:"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
-#, fuzzy
 msgid "Users"
 msgid "Users"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
 msgid "Message expire policy for this room"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
 msgid "Message expire policy for this room"
@@ -2057,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
 msgid "Use the system default"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
 msgid "Use the system default"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать значения по умолчанию"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
 msgid "Shared with"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
 msgid "Shared with"
@@ -2081,9 +2071,8 @@ msgstr "Название комнаты:"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgid "Actions"
-msgstr "содержит"
+msgstr "Действия"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
 msgid ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
 msgid ""
@@ -2096,9 +2085,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Delete this room"
 msgid "Delete this room"
-msgstr "Удалить скрипт:"
+msgstr "Удалить комнату"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
@@ -2298,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
 msgid "Download"
 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать"
 
 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
 
 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
@@ -2416,15 +2404,15 @@ msgstr "Отображаемое имя:"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
-msgstr ""
+msgstr "картинки и текст"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
 msgid "pictures only"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
 msgid "pictures only"
-msgstr ""
+msgstr "только картинки"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
 msgid "text only"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
 msgid "text only"
-msgstr ""
+msgstr "только текст"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
 msgid ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
 msgid ""
@@ -2441,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
 msgid "Yes"
 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
@@ -2452,11 +2440,11 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
 msgid "No"
 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "Site logo"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "Site logo"
-msgstr ""
+msgstr "Логотип сайта"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "An icon describing this site"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "An icon describing this site"
@@ -2507,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Who is online?"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Who is online?"
-msgstr ""
+msgstr "Кто онлайн?"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
@@ -2525,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Advanced options"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
@@ -2555,9 +2543,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
 
 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
-#, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgid "Log in"
-msgstr "Войти снова"
+msgstr "Вход"
 
 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
 
 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
@@ -2707,9 +2694,8 @@ msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-#, fuzzy
 msgid "User list"
 msgid "User list"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
 #, fuzzy
@@ -2747,9 +2733,8 @@ msgid "Manage your OpenIDs"
 msgstr "Ваш OpenID"
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
 msgstr "Ваш OpenID"
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
-#, fuzzy
 msgid "Room"
 msgid "Room"
-msgstr "Комнаты"
+msgstr "Комната"
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
 #, fuzzy
@@ -2810,13 +2795,12 @@ msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
 msgstr "Описание"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
-#, fuzzy
 msgid "Logged in as"
 msgid "Logged in as"
-msgstr "Войти снова"
+msgstr "Вы вошли как"
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
 msgid "Not logged in."
 
 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
 msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Вход не выполнен."
 
 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
 
 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
@@ -2949,14 +2933,12 @@ msgid "24 hour"
 msgstr "часа(ов)"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
 msgstr "часа(ов)"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
-#, fuzzy
 msgid "Sunday"
 msgid "Sunday"
-msgstr "днÑ\8f(ей)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81кÑ\80еÑ\81енÑ\8cе"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
-#, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgid "Monday"
-msgstr "днÑ\8f(ей)"
+msgstr "Ð\9fонеделÑ\8cник"
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
 #, fuzzy
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
 #, fuzzy
@@ -2994,7 +2976,7 @@ msgstr "Выберите файл для загрузки:"
 
 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
 msgid "Slideshow"
 
 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд-шоу"
 
 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
 msgid "Confirm move of message"
 
 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
 msgid "Confirm move of message"
@@ -3067,23 +3049,20 @@ msgid "Port number"
 msgstr "Номер этажа"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
 msgstr "Номер этажа"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
-#, fuzzy
 msgid "(Edit)"
 msgid "(Edit)"
-msgstr "Выход"
+msgstr "(редактировать)"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Confirm delete"
 msgid "Confirm delete"
-msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждение Ð¿Ð¾Ñ\81лан"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ñ\83даление"
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
 
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete "
 msgid "Are you sure you want to delete "
-msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить "
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
 msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сети"
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
 msgid "Currently configured nodes"
 
 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
 msgid "Currently configured nodes"
@@ -3102,9 +3081,8 @@ msgid "Return to menu"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
-#, fuzzy
 msgid "Restart Now"
 msgid "Restart Now"
-msgstr "Ð\9dеделÑ\8f Ð½Ð°Ñ\87инаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ейÑ\87аÑ\81"
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
 msgid "Restart after paging users"
 
 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
 msgid "Restart after paging users"