Put the language selector box back in (but it doesn't work yet)
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Thu, 24 Feb 2011 04:14:42 +0000 (23:14 -0500)
committerWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Sun, 4 Sep 2011 14:44:37 +0000 (14:44 +0000)
19 files changed:
webcit/gettext.c
webcit/po/webcit/bg.po
webcit/po/webcit/cs.po
webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/el.po
webcit/po/webcit/en_GB.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ru.po
webcit/po/webcit/sv.po
webcit/po/webcit/webcit.pot
webcit/static/styles/iconbar.css
webcit/static/t/iconbar.html

index 145b7b598fc178d9c80548ecae191b8a6e8f48be..432e0ff7428938fa9b74c16cec39206d516c1f33 100644 (file)
@@ -217,7 +217,7 @@ void tmplput_offer_languages(StrBuf *Target, WCTemplputParams *TP)
                return;
        }
 
                return;
        }
 
-       wc_printf("<select name=\"language\" id=\"lname\" size=\"1\">\n");
+       wc_printf("<select name=\"language\" id=\"lname\" size=\"1\" onChange=\"window.location.reload();\">\n");
 
        for (i=0; i < nLocalesLoaded; ++i) {
 #ifndef HAVE_USELOCALE
 
        for (i=0; i < nLocalesLoaded; ++i) {
 #ifndef HAVE_USELOCALE
index 392a10892cd5fdb281c55cae0250da7df6163360..edc2cac4af8d06c8c708f747c2d35e9d9c30e0d3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -765,7 +766,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -800,14 +801,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -815,117 +816,117 @@ msgid "New User"
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1392,8 +1393,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
@@ -2298,36 +2299,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3594,27 +3599,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index bbf7a94713eccd42d40c0d86796c868529775e21..b4142be516dd441d5d1abed5c13346319172e524 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -765,7 +766,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -800,14 +801,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -815,117 +816,117 @@ msgid "New User"
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1392,8 +1393,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
@@ -2298,36 +2299,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3594,27 +3599,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index 8eb40a6be81ecc275a0fc14d5c628d46061a322f..c77f717a0c2fde5ede634fd59a1d69eabf7e469a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Gem ændringer"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "En fejl er opstået"
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "En fejl er opstået"
 
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Skift host navn"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Brugernavn"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Brugernavn"
 
@@ -777,7 +778,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Meddelelser"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Meddelelser"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Opgaver"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Opgaver"
 
@@ -812,14 +813,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Slettet"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Slettet"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -827,46 +828,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Ny Bruger"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Ny Bruger"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problem Bruger"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problem Bruger"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokal Bruger"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokal Bruger"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netværk Bruger"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netværk Bruger"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Foretrukken Bruger"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Foretrukken Bruger"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Systemansvarlig"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Systemansvarlig"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Log af"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Log af"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -874,72 +875,72 @@ msgstr ""
 "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel "
 "serveren.  KOntakt din Systemadministrator."
 
 "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel "
 "serveren.  KOntakt din Systemadministrator."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Læs mere..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Læs mere..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Log på igen"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Log på igen"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ingen brugere kræver validering på dette tidspunkt."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ingen brugere kræver validering på dette tidspunkt."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "meget svag"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "meget svag"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "svag"
 
 msgid "weak"
 msgstr "svag"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "stærk"
 
 msgid "strong"
 msgstr "stærk"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Skriv ny adgangskode:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Skriv ny adgangskode:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Skriv adgangskode igen:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Skriv adgangskode igen:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Afbrudt.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Afbrudt.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Blanke adgangskoder er ikke tilladt."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Blanke adgangskoder er ikke tilladt."
 
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføj eller editér en aftale"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Tilføj eller editér en aftale"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Summering"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Summering"
 
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Lokation"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Lokation"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Én per linie)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Én per linie)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
@@ -1248,7 +1249,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebog"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Adressebog"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
@@ -1421,8 +1422,8 @@ msgstr "%s er blevet slettet."
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Send kommando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Send kommando"
@@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "ældste til nyeste"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "nyeste til ældste"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "nyeste til ældste"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "En genvej til din personlige kalender"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "En genvej til din personlige opgave liste"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "En genvej til din personlige opgave liste"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Rum"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Rum"
 
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 "KLik på dette ikon for at vise en liste med alle brugere der er logget ind."
 
 msgstr ""
 "KLik på dette ikon for at vise en liste med alle brugere der er logget ind."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Adgangskode"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Sidste login"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Sidste login"
 
@@ -2364,36 +2365,40 @@ msgstr "Log ind med OpenID"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personliggør denne menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personliggør denne menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "skift til rum listen"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "skift til rum listen"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "skift til menu"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "skift til menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3741,27 +3746,23 @@ msgstr "powered by"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Præferencer og indstillinger"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Præferencer og indstillinger"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Skriv det Brugernavn du gerne vil have."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Skriv det Brugernavn du gerne vil have."
 
@@ -3834,9 +3835,6 @@ msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Din adgangskode blev ikke accepteret."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Din adgangskode blev ikke accepteret."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Sprog"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Hvis du allerede har en konto på"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Hvis du allerede har en konto på"
 
index 7269bdaf41e6e80cc2b050526a946378ab4f2a18..2c624be9e50afc3d185db2a67301f91619abd644 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen übernehmen"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Änderungen übernehmen"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -329,7 +329,8 @@ msgstr "Kann nicht in den Raum wechseln um die Nachricht zu speichern"
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Rechnernamen ändern"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
@@ -785,7 +786,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Nachrichten"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
@@ -822,14 +823,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Ein Fehler trat beim herunterladen dieser Datei auf: %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Ein Fehler trat beim herunterladen dieser Datei auf: %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Gelöscht"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Gelöscht"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -837,46 +838,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Neuer Benutzer"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Neuer Benutzer"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problematischer Benutzer"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problematischer Benutzer"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokaler Benutzer"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokaler Benutzer"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netzwerk Benutzer"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netzwerk Benutzer"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "nur Privilegierte Benutzer"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "nur Privilegierte Benutzer"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Verantwortlicher"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Verantwortlicher"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Abmelden"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -884,72 +885,72 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder "
 "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
 "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder "
 "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Weiter lesen..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Weiter lesen..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Erneut anmelden"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Erneut anmelden"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Zur Zeit müssen keine Benutzer validiert werden."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Zur Zeit müssen keine Benutzer validiert werden."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "sehr schwach"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "sehr schwach"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "schwach"
 
 msgid "weak"
 msgstr "schwach"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "in Ordnung"
 
 msgid "ok"
 msgstr "in Ordnung"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "stark"
 
 msgid "strong"
 msgstr "stark"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Noch einmal zur Verifizierung:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Noch einmal zur Verifizierung:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht geändert."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht geändert."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig."
 
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Ort"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Notiz"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(einen pro Zeile)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(einen pro Zeile)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Adressen"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Adressen"
 
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
@@ -1427,8 +1428,8 @@ msgstr "%s wurde gelöscht."
 msgid "added."
 msgstr "hinzugefügt."
 
 msgid "added."
 msgstr "hinzugefügt."
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Kommando senden"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Kommando senden"
@@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "alte vor neu"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "neue vor alte"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "neue vor alte"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Lade"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Lade"
 
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrem Kalender"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrer Aufgabenliste"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrer Aufgabenliste"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Räume"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Räume"
 
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Wer ist da?"
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "Wer ist gerade angemeldet?"
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "Wer ist gerade angemeldet?"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -2337,7 +2338,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Passwort:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -2360,36 +2361,40 @@ msgstr "Mit einem OpenID Konto Anmelden"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Posteingang"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Posteingang"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Angemeldete Benutzer"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Angemeldete Benutzer"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "Dieses Menü Bearbeiten"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "Dieses Menü Bearbeiten"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Auf Raumliste wechseln"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Auf Raumliste wechseln"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Zurück zum Menü"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Zurück zum Menü"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Meine Ordner"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Meine Ordner"
 
@@ -3731,27 +3736,23 @@ msgstr "betrieben mit"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - mit <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a> Technologie"
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Ihre OpenID"
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Ihre OpenID"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "wurde erfolgreich revalidiert."
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "wurde erfolgreich revalidiert."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr "Wie auch immer, der Benutzername"
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr "Wie auch immer, der Benutzername"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "wird bereits von jemand anderem verwendet."
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "wird bereits von jemand anderem verwendet."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Bitte gebe den Benutzernamen ein den du verwenden willst."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Bitte gebe den Benutzernamen ein den du verwenden willst."
 
@@ -3803,6 +3804,9 @@ msgstr "Ihre Biographie"
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Erweiterte Raum-Kommandos"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Erweiterte Raum-Kommandos"
 
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - mit <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a> Technologie"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Dateiname"
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Dateiname"
@@ -3838,9 +3842,6 @@ msgstr "Erweiterte Raum-Kommandos"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Ihr Passwort wurde nicht akzeptiert"
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Ihr Passwort wurde nicht akzeptiert"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Sprache:"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Wenn schon ein Benutzerkonto existiert auf"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Wenn schon ein Benutzerkonto existiert auf"
 
index 1b5c72bc57c9d8e6eeda42ce1586792b907fa5b4..a340f06df88f5dcd14dae61110f22be1f450a290 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -765,7 +766,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -800,14 +801,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -815,46 +816,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Νέος χρήστης"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Νέος χρήστης"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Τοπικός χρήστης"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Τοπικός χρήστης"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Χρήστης δικτύου"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Χρήστης δικτύου"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Κύριος χρήστης"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Κύριος χρήστης"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Έξοδος"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -863,72 +864,72 @@ msgstr ""
 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
 
 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "πολύ αδύναμο"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "πολύ αδύναμο"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "ασθενές"
 
 msgid "weak"
 msgstr "ασθενές"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "ok!"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok!"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "ισχυρό"
 
 msgid "strong"
 msgstr "ισχυρό"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
 
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1395,8 +1396,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2050,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2210,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2289,7 +2290,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
@@ -2311,36 +2312,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3620,27 +3625,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index 9e320ff8a826976b7578693a394311d5beb4e38c..c7bef410834db51fa64559bfdb7f18e3f889acc8 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -329,7 +329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -769,7 +770,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -804,14 +805,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -819,117 +820,117 @@ msgid "New User"
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1396,8 +1397,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
@@ -2304,36 +2305,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "customise this menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "customise this menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3600,27 +3605,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index 2a5d96738aad6dc8e6b101ec9ce403c71adf0c9d..9d96a4520ee86815d34deda0b8c339e4e15bb9ed 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Salvar cambios"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -330,7 +330,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Se produjo un error"
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Se produjo un error"
 
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Cambiar nombre de host"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
@@ -778,7 +779,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Mensajes"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
@@ -813,14 +814,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Borrado"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Borrado"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -828,46 +829,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Nuevo Usuario"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Nuevo Usuario"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usuario Problemático"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usuario Problemático"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usuario Local"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usuario Local"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usuario de la red"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usuario de la red"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usuario Preferente"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usuario Preferente"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Administrador"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Administrador"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off (desconectar)"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off (desconectar)"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -876,72 +877,72 @@ msgstr ""
 "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del "
 "sistema."
 
 "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del "
 "sistema."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leer más..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leer más..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ningún usuario requiere validación por el momento"
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ningún usuario requiere validación por el momento"
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "muy débil"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "muy débil"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "débil"
 
 msgid "weak"
 msgstr "débil"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "correcto"
 
 msgid "ok"
 msgstr "correcto"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "fuerte"
 
 msgid "strong"
 msgstr "fuerte"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Introducir nueva contraseña"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Introducir nueva contraseña"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Introdúzcala de nuevo como confirmación:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Introdúzcala de nuevo como confirmación:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "No se permiten contraseñas en blanco"
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "No se permiten contraseñas en blanco"
 
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Añadir o editar un evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumario"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumario"
 
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Localización"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno por línea)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Uno por línea)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
@@ -1419,8 +1420,8 @@ msgstr "%s ha sido borrado"
 msgid "added."
 msgstr "añadido."
 
 msgid "added."
 msgstr "añadido."
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Enviar comando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Enviar comando"
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "Atajo a su calendario personal"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Atajo a su lista personal de tareas"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Atajo a su lista personal de tareas"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "Pulsando en este icono se mostrará una lista de todos los usuarios "
 "actualmente conectados."
 
 "Pulsando en este icono se mostrará una lista de todos los usuarios "
 "actualmente conectados."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -2337,7 +2338,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Contraseña"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Última conexión"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Última conexión"
 
@@ -2358,36 +2359,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personalizar este menú"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personalizar este menú"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "cambiar a lista de salas"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "cambiar a lista de salas"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "cambiar a menú"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "cambiar a menú"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3745,27 +3750,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferencias y configuración"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferencias y configuración"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
@@ -3838,9 +3839,6 @@ msgstr "Comandos avanzados de sala"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Su contraseña no ha sido aceptada"
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Su contraseña no ha sido aceptada"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Lenguaje"
-
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Salir"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Salir"
 
index 0dace5741ce67a280df4329aa5de0e7fc7544613..9b7405d14ffed994dbdfd36f0faa001e9d44653b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Salvesta muudatused"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Salvesta muudatused"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -326,7 +326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Tekkis viga."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Tekkis viga."
 
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
@@ -769,7 +770,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Sõnumid"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Sõnumid"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ülesanded"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ülesanded"
 
@@ -804,14 +805,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Tekkis viga, kui laadisin seda faili: %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Tekkis viga, kui laadisin seda faili: %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Kustutatud"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Kustutatud"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -819,46 +820,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Uus Kasutaja"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Uus Kasutaja"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemne Kasutaja"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemne Kasutaja"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Kohalik Kasutaja"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Kohalik Kasutaja"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Võrgukasutaja"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Võrgukasutaja"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Korrapidaja"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Korrapidaja"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Välju"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Välju"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -866,72 +867,72 @@ msgstr ""
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Sisene uuesti"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Sisene uuesti"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Kinnita uusi kasutajaid"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Kinnita uusi kasutajaid"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ükski kasutaja ei vaja hetkel kinnitamist."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Ükski kasutaja ei vaja hetkel kinnitamist."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "väga nõrk"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "väga nõrk"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "nõrk"
 
 msgid "weak"
 msgstr "nõrk"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "käib kah"
 
 msgid "ok"
 msgstr "käib kah"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "tugev"
 
 msgid "strong"
 msgstr "tugev"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Hetke juurdepääsutase: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Hetke juurdepääsutase: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Muuda oma salasõna"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Muuda oma salasõna"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Sisesta uus salasõna:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Sisesta uus salasõna:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Sisesta salasõna uuesti:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Sisesta salasõna uuesti:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Muuda salasõna"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Muuda salasõna"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud."
 
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
 
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Asukoht"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Aadressiraamat"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
@@ -1399,8 +1400,8 @@ msgstr "%s on kustutatud."
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2050,7 +2051,7 @@ msgstr "vanimast uuemani"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "uuemast vanimani"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "uuemast vanimani"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Laadimine"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Laadimine"
 
@@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Toad"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Toad"
 
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 "Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kasutajatest kes on hetkel sisse "
 "logitud."
 
 "Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kasutajatest kes on hetkel sisse "
 "logitud."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Vestle"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Vestle"
 
@@ -2299,7 +2300,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Salasõna:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Salasõna:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Viimati sees"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Viimati sees"
 
@@ -2320,36 +2321,40 @@ msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Keel:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Kirjakast"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Kirjakast"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Online kasutajad"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Online kasutajad"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Põhjalikum"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Põhjalikum"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administratsioon"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administratsioon"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "muuda menüüd"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "muuda menüüd"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "tubade vaade"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "tubade vaade"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "menüü"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "menüü"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Minu kaustad"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Minu kaustad"
 
@@ -3693,27 +3698,23 @@ msgstr "jooksutab"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Eelistused ja seaded"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Eelistused ja seaded"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
 
@@ -3794,9 +3795,6 @@ msgstr "Põhjalikumad tubade käsud"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Sinu parooli ei aktsepteeritud."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Sinu parooli ei aktsepteeritud."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Keel:"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Kui sul on juba konto"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Kui sul on juba konto"
 
index b192554d6130c375551c3ac9d8514037e6cb938f..390a748fa4c085025564fa0f24a4204e6096ec2e 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -331,7 +331,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Une erreur est apparue."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Une erreur est apparue."
 
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "Changer le nom de la machine hôte"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Identifiant :"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Identifiant :"
 
@@ -791,7 +792,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Messages"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tâches"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tâches"
 
@@ -826,14 +827,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Une erreur est apparue en récupérant ce fichier : %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Une erreur est apparue en récupérant ce fichier : %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Supprimé"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Supprimé"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -841,46 +842,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Nouvel usager"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Nouvel usager"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usager à problème"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usager à problème"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usager local"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usager local"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usager en réseau"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usager en réseau"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usager privilégié"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usager privilégié"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Administrateur"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Déconnexion"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -888,73 +889,73 @@ msgstr ""
 "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. "
 "SVP informez l'administrateur du système de ce problème."
 
 "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. "
 "SVP informez l'administrateur du système de ce problème."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "En lire plus..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "En lire plus..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Se connecter à nouveau"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Se connecter à nouveau"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Aucun usager ne requière de validation actuellement."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Aucun usager ne requière de validation actuellement."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "très faible"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "très faible"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "faible"
 
 msgid "weak"
 msgstr "faible"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "strong"
 
 msgid "strong"
 msgstr "strong"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager :"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager :"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Retapez le pour confirmer :"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Retapez le pour confirmer :"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés."
 
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Lieu"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(un par ligne)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(un par ligne)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
@@ -1264,7 +1265,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
@@ -1437,8 +1438,8 @@ msgstr "%s a été supprimé"
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Envoyer la commande"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Envoyer la commande"
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "du plus ancien au plus récent"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "du plus récent au plus ancien"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "du plus récent au plus ancien"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "Raccourci vers votre agenda personnel"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Raccourci vers votre liste de tâches personnelles"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Raccourci vers votre liste de tâches personnelles"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salons"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salons"
 
@@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Qui est connecté ?"
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "La liste de tous les usagers connectés"
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "La liste de tous les usagers connectés"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Mot de passe :"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Connexion"
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Connexion"
@@ -2373,36 +2374,40 @@ msgstr "Se connecter en utilisant OpenID"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "adresse OpenID :"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "adresse OpenID :"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue :"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Courriel"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Courriel"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Usagers en ligne"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Usagers en ligne"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aide et préférences"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aide et préférences"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personnaliser ce menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personnaliser ce menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "passer aux salons"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "passer aux salons"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "passer au menu"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "passer au menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Mes répertoires"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Mes répertoires"
 
@@ -3755,27 +3760,23 @@ msgstr "propulsé par"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Préférences et options"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Préférences et options"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "SVP précisez le nom d'usager que vous souhaitez utiliser."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "SVP précisez le nom d'usager que vous souhaitez utiliser."
 
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "Commandes avancées des salons"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Votre mot de passe a été refusé."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Votre mot de passe a été refusé."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Langue :"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Si vous avez déjà un compte sur"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Si vous avez déjà un compte sur"
 
index 107462aecd09abbb0193db279dc170dac6cdf9da..b8621ef156e55c2e6cede1d6625a99f88e2d5813 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Változások mentése"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Változások mentése"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -327,7 +327,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Egy hiba lépett fel."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Egy hiba lépett fel."
 
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Gép nevének megváltoztatása"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
@@ -767,7 +768,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Üzenetek"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Üzenetek"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Feladatok"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Feladatok"
 
@@ -802,14 +803,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Törölt"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Törölt"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -817,46 +818,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Új felhasználó"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Új felhasználó"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problémás felhasználó"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Problémás felhasználó"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Helyi felhasználó"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Helyi felhasználó"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Hálózati felhasználó"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Hálózati felhasználó"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Kedvelt felhasználó"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Kedvelt felhasználó"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Kilépés"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -864,72 +865,72 @@ msgstr ""
 "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
 "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
 "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
 "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "További információk"
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "További információk"
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Lépjen be újra"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Lépjen be újra"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Új felhasználók érvényesítése"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Új felhasználók érvényesítése"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "nagyon gyenge"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "nagyon gyenge"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "gyenge"
 
 msgid "weak"
 msgstr "gyenge"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "OK"
 
 msgid "ok"
 msgstr "OK"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "erős"
 
 msgid "strong"
 msgstr "erős"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Írja be az új jelszót:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Írja be az új jelszót:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
 
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Hely"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Soronként egy)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Soronként egy)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
@@ -1403,8 +1404,8 @@ msgstr "%s törölve."
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Parancs elküldése"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Parancs elküldése"
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "legrégebbitől a legújabbig"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "legújabbtól a legrégebbiig"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "legújabbtól a legrégebbiig"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Betöltés"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Betöltés"
 
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Szobák"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Szobák"
 
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 "Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó "
 "listáját."
 
 "Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó "
 "listáját."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Jelszó:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Utolsó bejelentkezés"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Utolsó bejelentkezés"
 
@@ -2333,36 +2334,40 @@ msgstr "Belépés OpenID használatával"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Levelezés"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Levelezés"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Jelenlévő felhasználók"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Jelenlévő felhasználók"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Adminisztráció"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Adminisztráció"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "menü testreszabása"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "menü testreszabása"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "váltás a szoba listára"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "váltás a szoba listára"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "váltás a menüre"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "váltás a menüre"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Saját mappáim"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Saját mappáim"
 
@@ -3712,27 +3717,23 @@ msgstr "működteti a"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Jellemzők és beállítások"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Jellemzők és beállítások"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
 
@@ -3813,9 +3814,6 @@ msgstr "Haladó szoba parancsok"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Nyelv:"
-
 #~ msgid "See the"
 #~ msgstr "Lásd itt"
 
 #~ msgid "See the"
 #~ msgstr "Lásd itt"
 
index be2090bf8c9fa5f0a5652c48648c5d6a4b6e3674..f3443621b0bc1b9b37c734d8376983c4470b56a8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -326,7 +326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abortendo."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abortendo."
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "E' avvenuto un errore."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "E' avvenuto un errore."
 
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Cambia il nome dell'host"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome utente:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome utente:"
 
@@ -781,7 +782,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Messaggi"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Attività"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Attività"
 
@@ -816,14 +817,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Cancellato"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Cancellato"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -831,46 +832,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Nuovo Utente"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Nuovo Utente"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Utente con Problemi"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Utente con Problemi"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Utente Locale"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Utente Locale"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Utente di Rete"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Utente di Rete"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Utente Preferito"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Utente Preferito"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Amministratore"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Amministratore"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -878,72 +879,72 @@ msgstr ""
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leggi Altro..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leggi Altro..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "molto debole"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "molto debole"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "debole"
 
 msgid "weak"
 msgstr "debole"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Luogo"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Luogo"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno per linea)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Uno per linea)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Contatti"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Contatti"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
@@ -1421,8 +1422,8 @@ msgstr "%s &egrave; stato cancellato."
 msgid "added."
 msgstr "aggiunto."
 
 msgid "added."
 msgstr "aggiunto."
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Invia il comando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Invia il comando"
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "dai più vecchi ai più recenti"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "dai più recenti ai più vecchi"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "dai più recenti ai più vecchi"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricamento"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricamento"
 
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "Un collegamento al tuo calendario personale"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Un collegamento alla tua lista di operazioni da effettuare"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Un collegamento alla tua lista di operazioni da effettuare"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Stanze"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Stanze"
 
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "Cliccando su questa icona, mostra tutti gli utenti collegati in questo "
 "momento."
 
 "Cliccando su questa icona, mostra tutti gli utenti collegati in questo "
 "momento."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Password:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Ultimo Login"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Ultimo Login"
 
@@ -2366,36 +2367,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Utenti in rete"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Utenti in rete"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "modifica questo menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "modifica questo menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Visualizza le cartelle"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Visualizza le cartelle"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Visualizza il menu"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Visualizza il menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Le mie cartelle"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Le mie cartelle"
 
@@ -3756,27 +3761,23 @@ msgstr "potenziato da"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferenze e impostazioni"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferenze e impostazioni"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Il tuo OpenID"
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Il tuo OpenID"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "é stato verificato con successo."
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "é stato verificato con successo."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "conflitto con un utente esistente"
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "conflitto con un utente esistente"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
@@ -3861,9 +3862,6 @@ msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "La tua password non &egrave; stata accettata."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "La tua password non &egrave; stata accettata."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Lingua:"
-
 #~ msgid "See the"
 #~ msgstr "Guarda il"
 
 #~ msgid "See the"
 #~ msgstr "Guarda il"
 
index 3cd4382464db1a416f9cbf779c60cb6a31b776d0..1eb7397a84d0911280be66217b86c7d35b57d464 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Wijzigingen bewaren"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Wijzigingen bewaren"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -327,7 +327,8 @@ msgstr "Ruimte niet toegankelijk om bericht te bewaren"
 msgid "Aborting."
 msgstr "Afgebroken"
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Er is een fout opgetreden."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Er is een fout opgetreden."
 
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Hostnaam wijzigen"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
@@ -787,7 +788,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Berichten"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Taken"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Taken"
 
@@ -823,14 +824,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit bestand: %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit bestand: %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Verwijderd"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Verwijderd"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -838,46 +839,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Nieuwe gebruiker"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Nieuwe gebruiker"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemgebruiker"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemgebruiker"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokale gebruiker"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokale gebruiker"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netwerkgebruiker"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Netwerkgebruiker"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Voorkeursgebruiker"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Voorkeursgebruiker"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Beheerder"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Uitloggen"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -885,72 +886,72 @@ msgstr ""
 "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de "
 "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder."
 
 "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de "
 "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lees verder..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lees verder..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Opnieuw inloggen"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Opnieuw inloggen"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "erg zwak"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "erg zwak"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "zwak"
 
 msgid "weak"
 msgstr "zwak"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "sterk"
 
 msgid "strong"
 msgstr "sterk"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Uw nieuwe wachtwoord:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Uw nieuwe wachtwoord:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Nogmaals als bevestiging:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Nogmaals als bevestiging:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
 
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Locatie"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Een per regel)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Een per regel)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Adresboek"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
@@ -1433,8 +1434,8 @@ msgstr "%s is verwijderd."
 msgid "added."
 msgstr "toegevoegd"
 
 msgid "added."
 msgstr "toegevoegd"
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Verstuur commando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Verstuur commando"
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgstr "oudste naar nieuwste"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "nieuwste naar oudste"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "nieuwste naar oudste"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Laden"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Laden"
 
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr "Uw persoonlijke agenda"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Uw persoonlijke takenlijst"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Uw persoonlijke takenlijst"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Ruimtes"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Ruimtes"
 
@@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "Hiermee wordt een lijst getoond van alle gebruikers die op dat moment zijn "
 "ingelogd."
 
 "Hiermee wordt een lijst getoond van alle gebruikers die op dat moment zijn "
 "ingelogd."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -2350,7 +2351,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Wachtwoord:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr "Laatste login"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Laatste login"
 
@@ -2373,36 +2374,40 @@ msgstr "Login met OpenID"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Online gebruikers"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Online gebruikers"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uitgebreid"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uitgebreid"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Beheer"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Beheer"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "Dit menu aanpassen"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "Dit menu aanpassen"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Switch naar lijst ruimtes"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "Switch naar lijst ruimtes"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Switch naar menu"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "Switch naar menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Mijn mappen"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Mijn mappen"
 
@@ -3736,27 +3741,23 @@ msgstr "op basis van"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Voorkeuren en instellingen"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Voorkeuren en instellingen"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Uw OpenID"
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Uw OpenID"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "is goedgekeurd."
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "is goedgekeurd."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr "Echter, de gebruikersnaam"
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr "Echter, de gebruikersnaam"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "botst met een bestaande gebruiker."
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "botst met een bestaande gebruiker."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam die u wilt gebruiken."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam die u wilt gebruiken."
 
@@ -3808,6 +3809,9 @@ msgstr "Uw informatie"
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes"
 
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Bestandsnaam"
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Bestandsnaam"
@@ -3843,9 +3847,6 @@ msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Uw wachtwoord is niet geaccepteerd."
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Uw wachtwoord is niet geaccepteerd."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Taal:"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Als u al een account heeft op"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Als u al een account heeft op"
 
index cc5b714549d19fc6a1449180440cd3316a07812b..dced3ce380c3cebf0aac8e0c86f8cc47263d1892 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alessandro Cesar <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alessandro Cesar <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar modificações"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Salvar modificações"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -330,7 +330,8 @@ msgstr "Impossibilidado de entrar na sala para salvar sua mensagem"
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abortando."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abortando."
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Um erro ocorreu."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Um erro ocorreu."
 
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Mudar nome do host"
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome do usuário:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome do usuário:"
 
@@ -789,7 +790,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Mensagens"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tarefas"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tarefas"
 
@@ -826,14 +827,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Ocorreu um erro ao obter esse arquivo: %s\n"
 
 #. an erased user
 msgstr "Ocorreu um erro ao obter esse arquivo: %s\n"
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Excluído"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Excluído"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -841,46 +842,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Novo Usuário"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Novo Usuário"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usuário problemático"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Usuário problemático"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usuário local"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Usuário local"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usuário remoto"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Usuário remoto"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usuário preferencial"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Usuário preferencial"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Aide"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -889,72 +890,72 @@ msgstr ""
 "Citadel.  Se possível, reporte esse problema para seu administrador de "
 "sistema."
 
 "Citadel.  Se possível, reporte esse problema para seu administrador de "
 "sistema."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Continuar..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Continuar..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Refazer log in"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Refazer log in"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validar novos usuários"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validar novos usuários"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Sem usuários para validar no momento"
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Sem usuários para validar no momento"
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "muito fraco"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "muito fraco"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "fraco"
 
 msgid "weak"
 msgstr "fraco"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "bom"
 
 msgid "ok"
 msgstr "bom"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
 msgid "strong"
 msgstr "forte"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Nível de acesso atual: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Nível de acesso atual: %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecione o nível de acesso para esse usuário:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecione o nível de acesso para esse usuário:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modificar sua senha"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modificar sua senha"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Digite nova senha:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Digite nova senha:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Digite novamente para confirmar:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Digite novamente para confirmar:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Modificar senha"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Modificar senha"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Senhas em branco não são permitidas."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Senhas em branco não são permitidas."
 
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Adicionar ou editar um evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Adicionar ou editar um evento"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Local"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr "(Um por linha)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr "(Um por linha)"
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Caderno de Endereços"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Caderno de Endereços"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendário"
 
@@ -1435,8 +1436,8 @@ msgstr "%s foi excluído."
 msgid "added."
 msgstr "adicionada"
 
 msgid "added."
 msgstr "adicionada"
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Enviar comando"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr "Enviar comando"
@@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "antigas para mais novas"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "novas para mais antigas"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "novas para mais antigas"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgstr "Um atalho para seu calendário pessoal"
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Um atalho para sua lista de tarefas pessoal"
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr "Um atalho para sua lista de tarefas pessoal"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
@@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "Quem está online?"
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "Clicar nesse ícone exibe uma lista de todos os usuários conectados."
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr "Clicar nesse ícone exibe uma lista de todos os usuários conectados."
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Bate-papo"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Bate-papo"
 
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Senha:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Último Login"
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Último Login"
@@ -2381,36 +2382,40 @@ msgstr "Log in usando OpenID"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "URL do OpenID:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "URL do OpenID:"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Correio"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Correio"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr "Usuários online"
 
 msgid "Online users"
 msgstr "Usuários online"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personalizar esse menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "personalizar esse menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr "mudar para lista de salas"
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr "mudar para lista de salas"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr "mudar para menu"
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr "mudar para menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Minhas pastas"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Minhas pastas"
 
@@ -3764,27 +3769,23 @@ msgstr "desenvolvido por"
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferências e configurações"
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferências e configurações"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Sua OpenID"
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Sua OpenID"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "Verificado com sucesso"
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr "Verificado com sucesso"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr "No entanto, o nome do usuário"
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr "No entanto, o nome do usuário"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "conflito com um usuário existente."
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr "conflito com um usuário existente."
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Por favor especifique o nome do usuário que você gostaria de usar."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Por favor especifique o nome do usuário que você gostaria de usar."
 
@@ -3836,6 +3837,9 @@ msgstr "Informações sobre você"
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avançados de sala"
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avançados de sala"
 
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Nome do arquivo"
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Nome do arquivo"
@@ -3871,9 +3875,6 @@ msgstr "Comandos avançados de sala"
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Sua senha não foi aceita"
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Sua senha não foi aceita"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Idioma:"
-
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Se você já tiver uma conta ativa"
 
 #~ msgid "If you already have an account on"
 #~ msgstr "Se você já tiver uma conta ativa"
 
index bed543ddf9825707de16ed8daa0ab110a011a1bf..e592611526e6912d723e192718289b84f1057a3a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -329,7 +329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr "Отмена."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Отмена."
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Произошла ошибка."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Произошла ошибка."
 
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя:"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя:"
 
@@ -769,7 +770,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr "Сообщения"
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr "Задачи"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "Задачи"
 
@@ -804,14 +805,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -819,46 +820,46 @@ msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -866,74 +867,74 @@ msgstr ""
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr "Расположение"
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
 
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
 
@@ -1401,8 +1402,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr "добавлено."
 
 msgid "added."
 msgstr "добавлено."
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgstr "от старых к новым"
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "от новых к станым"
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "от новых к станым"
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr "Комнаты"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Комнаты"
 
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
@@ -2305,7 +2306,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr "Пароль:"
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти снова"
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти снова"
@@ -2327,36 +2328,40 @@ msgstr "Войдите используя OpenID"
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрация"
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрация"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr "customise this menu"
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr "customise this menu"
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr "Мои папки"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Мои папки"
 
@@ -3687,27 +3692,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Ваш OpenID"
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr "Ваш OpenID"
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
 
@@ -3757,6 +3758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Имя файла"
 #, fuzzy
 #~ msgid "uname"
 #~ msgstr "Имя файла"
@@ -3788,9 +3792,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Неверный пароль"
 
 #~ msgid "Your password was not accepted."
 #~ msgstr "Неверный пароль"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Язык:"
-
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Выход"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Выход"
 
index 61a666e6d35fb6271315c0693b86cb4bc7d3d07b..8a2a58981abd4390864dfe45df1a5a796fdbf31b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -765,7 +766,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -800,14 +801,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Raderad"
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Raderad"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -815,117 +816,117 @@ msgid "New User"
 msgstr "Ny Användare"
 
 #. a trouble maker
 msgstr "Ny Användare"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokal Användare"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Lokal Användare"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Nätverks Användare"
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Nätverks Användare"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Chef"
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Chef"
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tomt lösenord är inte tillåtet."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tomt lösenord är inte tillåtet."
 
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1392,8 +1393,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
@@ -2298,36 +2299,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3599,27 +3604,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index f14c41df124f68aee6993a02dcc3858f7cfb2838..dec2e871144bac2b74471ab25f40c3c1db2d13ce 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
 msgstr ""
 
 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
 msgid "Cancel"
@@ -324,7 +324,8 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
+#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
+#: ../../auth.c:399
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr ""
 
@@ -699,7 +700,7 @@ msgstr ""
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
@@ -764,7 +765,7 @@ msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
 msgstr ""
 
 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:38
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tasks"
 msgstr ""
 
@@ -799,14 +800,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. an erased user
 msgstr ""
 
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -814,117 +815,117 @@ msgid "New User"
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
 msgstr ""
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr ""
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr ""
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr ""
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr ""
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
+#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:543
+#: ../../auth.c:542
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in again"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:587
+#: ../../auth.c:586
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:634
+#: ../../auth.c:633
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:637
+#: ../../auth.c:636
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:640
+#: ../../auth.c:639
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:644
+#: ../../auth.c:643
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:662
+#: ../../auth.c:661
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:670
+#: ../../auth.c:669
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:781
+#: ../../auth.c:776
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:785
+#: ../../auth.c:780
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:791
+#: ../../auth.c:786
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:812
+#: ../../auth.c:807
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:823
+#: ../../auth.c:818
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#: ../../auth.c:831
+#: ../../auth.c:826
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
-#: ../../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "Location"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
-#: ../../static/t/iconbar.html:33
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
 msgstr ""
 
 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
 msgstr ""
 
 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
-#: ../../static/t/iconbar.html:23
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar"
 msgstr ""
 
@@ -1391,8 +1392,8 @@ msgstr ""
 msgid "added."
 msgstr ""
 
 msgid "added."
 msgstr ""
 
-#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
-#: ../../blogview_renderer.c:67
+#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
+#: ../../blogview_renderer.c:68
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%d comments"
 msgstr ""
@@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "newest to oldest"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
@@ -2276,7 +2277,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
-#: ../../static/t/iconbar.html:87
+#: ../../static/t/iconbar.html:88
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in"
 msgstr ""
 
@@ -2297,36 +2298,40 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:18
+#: ../../static/t/iconbar.html:6
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:50
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgid "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
+#: ../../static/t/iconbar.html:66
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit.html:5
 msgid "Administration"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:82
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:91
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My folders"
 msgstr ""
 
@@ -3593,27 +3598,23 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
index a0e44925950d1871994c444ce6dce93ec6e56b19..31715dfb3056c8b414a876132f4c437117b69fbb 100644 (file)
        font-weight: bold;
 } 
 
        font-weight: bold;
 } 
 
+.iconbar_text {
+       font-size: 75%;
+}
+
 .ib_button_link, .ib_button_link:visited, .ib_button_link:link, #online_users a {
        display: block;
        color: #F0FEFF;
 .ib_button_link, .ib_button_link:visited, .ib_button_link:link, #online_users a {
        display: block;
        color: #F0FEFF;
index 06114786f964448964cd929fb10e3f2f35bac63d..d8e0e91bcf481110c8cd71dc786ca4adf2920f84 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@
   <div id="citlogo" class="logo_citadel">
     <img src="/static/citadel-logo.gif" alt="<?_("Powered by Citadel")>"  width="120" height="35">
   </div>
   <div id="citlogo" class="logo_citadel">
     <img src="/static/citadel-logo.gif" alt="<?_("Powered by Citadel")>"  width="120" height="35">
   </div>
+  <div class="iconbar_text">
+    <?_("Language:")><?LANG:SELECT>
+  </div>
   <div id="switch" class="iconbar_text"><span></span></div>
   <div id="roomlist"></div>
   <div id="iconbar_menu">
   <div id="switch" class="iconbar_text"><span></span></div>
   <div id="roomlist"></div>
   <div id="iconbar_menu">