* Changed strings to 'First Name' and 'Last Name' in the vcard editor to avoid namesp...
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Wed, 3 Mar 2010 05:17:28 +0000 (05:17 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Wed, 3 Mar 2010 05:17:28 +0000 (05:17 +0000)
13 files changed:
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/et_EE.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/hu.po
webcit/po/it.po
webcit/po/nl.po
webcit/po/pt_BR.po
webcit/po/ru.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/vcard_edit.c

index dadd8213f36b7fc7921d25ec24daa6aae56caf2a..209f268861283badabcf0add2847a1db85ce310d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
@@ -184,13 +184,15 @@ msgstr "OPTAGET"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "første"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Efternavn"
+msgstr "Liste"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -766,8 +768,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Invalid Parameter"
@@ -1053,6 +1055,11 @@ msgstr "Foretrukken Bruger"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Mine foldere"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion."
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Opslagstavle"
@@ -1269,39 +1276,35 @@ msgstr "Sæt eller skift ikonet for dette rums banner"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Editér dette rums Info fil"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion."
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Navn på rum"
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Ligger på etage: "
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type på rum"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Offentlig (automatisk vist til alle)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privat - skjult (adgang for dem der kender navnet)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privat - med adgangskode: "
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privat - kun med invitation"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personlig (postkasse kun for dig)"
 
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "spørg bruger som skriver meddelelser"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Rum Systemansvarlig"
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
@@ -1423,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "identisk på fjern noden.<LI>Hvis fjern rum navnet er forskellig, må fjern "
 "noden også konfigurere navnet på rummet her.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1431,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "<i>Indholdet af dette rum bliver sendt <b>som individuelle meddelelser</b> "
 "til denne liste af modtagere:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(fjern)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1443,134 +1446,134 @@ msgstr ""
 "<i>Indholdet af dette rum bliver sendt <b>i oversigtsform</b> til den "
 "følgende liste af modtagere:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr "Oversigt"
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Tilføj modtagere fra Kontakter eller andre adressebøger"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Dette rum er konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/slet "
 "abonement forspørgsler."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "URL'en for abonement/slet abonement er:"
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Tillad ikkeabonenter at skrive til dette rum."
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr "Rum opslag publificering kræver tilladelse fra Systemansvarlig."
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Brug standard politik for denne etage"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Antal meddelelser eller dage: "
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Meddelelse udløbspolitik for denne etage"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Brug system standard"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Modtag meddelelser fra disse POP konti og gem dem i dette rum:"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart værter"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Bruger navn"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Gem meddelelser på server?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Interval"
 msgstr "Interval"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Hent de følgende RSS feeds og gem dem i dette rum:"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Afbrudt.  Ændringer blev ikke gemt."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Bruger %s blev sparket ud af rum %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Bruger %s blev inviteret til rum %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1578,11 +1581,11 @@ msgstr ""
 "Brugerne nedenfor har adgang til dette rum.  For at fjerne en bruger fra "
 "adgangslisten, Vælg brugeren på listen og klik 'Spark'."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Spark"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1590,45 +1593,45 @@ msgstr ""
 "Far at give en anden bruger adgang til dette rum, skriv brugernavnet i "
 "boksen nedenfor og klik 'Invitér'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitér:"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Brugere"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Opret et nyt rum"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Standard visning for rum: "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Opret nyt rum"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Afbrudt.  Intet nyt rum blev oprettet."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Gå til et skjult rum"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1640,23 +1643,23 @@ msgstr ""
 "et privat rum, vil det optræde på din almindelige rum liste så du ikke "
 "behøver at komme her igen."
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Skriv rummets navn:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Skriv rummets adgangskode:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Gå dertil"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (glem/abonementfjern) det aktuelle rum"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1665,15 +1668,15 @@ msgstr ""
 "Hvis du vælger denne funktion, <em>%s</em> vil forsvinde fra din rum liste.  "
 "Er det hvad du gerne vil?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap dette rum"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Rum liste visning"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Vis tomme etager"
 
@@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "og"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tilføj regel"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret"
 
@@ -2271,9 +2274,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Præfix"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Mellemnavn"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Efternavn"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Tilføjelse"
@@ -2352,11 +2363,11 @@ msgstr "En fejl er opstået"
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr "Kunne ikke dekode vcard foto\n"
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Godkendelse Krævet"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 73945629ef1b6f5fd2b19878bfc4ccdaa7a16acb..3c3afa7ea3aac6a042c157aac05adad34798def0 100644 (file)
@@ -198,11 +198,11 @@ msgid "Last"
 msgstr "Ende"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "First"
+msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Last"
+msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
 #: ../calendar.c:67
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Anrede"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Mittelinitial"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
index 294e8060a2aa731736316ccfbefad729b8410c3a..da99c4057672bf85efd35943b9f6f9d3aed7c8b9 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
@@ -741,8 +741,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr ""
 msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr ""
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr ""
@@ -1220,39 +1225,35 @@ msgstr ""
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -1367,195 +1368,195 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1563,38 +1564,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
@@ -2131,7 +2132,15 @@ msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
@@ -2210,11 +2219,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 10c48f3a6f7c628272946cf3ab426feaac02d09f..3c7a5bc8facff05e82b11eff8615cb93efc473bb 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -190,13 +190,15 @@ msgstr "OCUPADO"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Primero"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -771,8 +773,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1058,6 +1060,11 @@ msgstr "Usuario Preferente"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Carpeta de Correo"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr ""
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Tablón de anuncios"
@@ -1276,39 +1283,35 @@ msgstr "Determinar o cambiar el icono para el baner de esta sala"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Editar el fichero informativo de esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nombre de la sala: "
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Nivel al que pertenece: "
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Tipo de sala:"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Pública (automáticamente aparece visible a todos)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privada - oculta (accesible solo a quienes conocen su nombre)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privada - se requiere contraseña:"
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privada - sólo mediante invitación"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personal (buzón de correo para tí solo)"
 
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Preguntar al usuario cuando esté introduciendo mensajes"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Administrador de la sala"
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
@@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "sala remota es diferente, el nodo remoto debe configurar el nombre de la "
 "sala también aquí.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1439,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 "<i>El contenido de esta sala está siendo enviado por correo <b>como mensajes "
 "individuales</b> a los siguientes receptores:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(remover)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1451,134 +1454,134 @@ msgstr ""
 "<i>El contenido de esta sala se envia por correo <b>compilado en boletines "
 "diarios</b> a los siguientes receptores:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Primero"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Esta sala está configurada para permitir autoservicio en los porcesos de "
 "suscripción/cancelación."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "La URL para suscribirse/cancelar suscripción es:"
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Use la política por defecto para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expirar según cuenta de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expirar según la edad del mensaje"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Número de mensajes o días"
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Política de expiración de mensajes para este nivel"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Usar las configuraciones por defecto"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart hosts"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Interval"
 msgstr "General"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Cancelado. Los cambios no se salvaron"
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Los cambios han sido salvados"
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuario %s expulado de la sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuario %s invitado a la sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1586,11 +1589,11 @@ msgstr ""
 "Los usuarios listados abajo tiene acceso a esta sala.  Para borrar un "
 "usuario seleccione el usuario de la lista de acceso y pulse 'Kick'."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1598,45 +1601,45 @@ msgstr ""
 "Para garantizar el acceso de un usuario a la sala, introduzca su nombre ne "
 "la caja de abajo y pulse 'Invitar'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitar"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nuevo Usuario"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vista por defecto para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Cancelado. Ninguna sala nueva se creó."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ir a una sala oculta"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1648,23 +1651,23 @@ msgstr ""
 "que hayas ganado acceso a una salaprivada, aparecerá regularmente en tu "
 "lista de salas disponibles, por lo que no tendrás que repetir este proceso. "
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Intoduzca el nombre de sala:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Introduzaca la contraseña de sala:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Ir allí"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (olvidar/cancela suscripción) a la sala actual"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1673,15 +1676,15 @@ msgstr ""
 "Si selecciona esta opción, <em>%s</em> desaparecerá de su lista de salas.  "
 "¿Es eso lo que desea?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap a esta sala"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Ver listado de salas"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
@@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir usuarios"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
@@ -2270,9 +2273,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Primero"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Medio"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufijo"
@@ -2351,11 +2362,11 @@ msgstr "Se produjo un error"
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorización requerida"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 7eb366206a7a8b6307e546b8ebe0a0a7127bb047..0c64f0105f73bda83d3fe595551a1dfe597f9daf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Muuda salasõna"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
@@ -185,11 +185,13 @@ msgstr "HÕIVATUD"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Vali lehekülg:"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
-msgstr "Eesnimi"
+msgstr "esimene"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Perekonnanimi"
 
@@ -742,8 +744,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr "Ikooniriba seaded"
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Vigane Parameeter"
@@ -1014,6 +1016,11 @@ msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Minu kaustad"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Teadetetahvel"
@@ -1228,40 +1235,36 @@ msgstr "Määra või muuda selle toa banneri ikooni"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Muuda selle toa Info faili"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Toa nimi: "
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Asub korrusel: "
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Toa liik:"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Avalik (ilmub automaatselt kõigile)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 "Privaatne - peidetud (juurdepääsetav ainult nendele, kes teavad toa nime)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privaatne - nõua salasõna: "
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privaatne - ainult kutse alusel"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personaalne (kirjakast ainult sinule)"
 
@@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "Teavita kasutajat sõnumi sisestamisel"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Toa Korrapidaja: "
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvesta muudatused"
@@ -1376,143 +1379,143 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(eemalda)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Lisa saajad Kontaktidest või teistest aadressiraamatutest"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Kasuta vaikimisi reegleid sõnumite aegumiseks"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Sõnumid ei aegu"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Aeguvad sõnumite üldarvu alusel"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Sõnumite või päevade arv:"
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Kasuta süsteemi vaikimisi seadeid"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Kogu kirju nendelt POP3 kontodelt ja salvesta siia tuppa"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr "Serveri aadress"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Kasutajanimi"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Salasõna"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Säilita koopia serveris?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr "Intervall"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Kogu järgmiseid RSS feed'e ja salvesta nad siia tuppa:"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed'i URL"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Katkestatud. Muudatusi ei salvestatud."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Kasutaja %s löödi toast %s välja.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Kasutaja %s kutsutud tuppa %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "Allolevas nimekirjas olevatel kasutajatel on juurdepääs sellele toale. Et "
 "kasutajatnimekirjast eemaldada, vali kasutajanimi ning klõpsa 'Löö minema'"
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Löö minema"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1532,43 +1535,43 @@ msgstr ""
 "Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
 "ning klõpsa 'Kutsu'"
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Kutsu:"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr "Kasutaja"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr "Kasutajad"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Loo uus tuba"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vaikimisi vaade sellele toale: "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Loo uus tuba"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Katkestatud. Uut tuba ei loodud."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Mine peidetud tuppa"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1576,38 +1579,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Sisesta toa nimi:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Sisesta toa salasõna:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Mine sinna"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Unusta praegune tuba"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Unusta tuba"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Tubade nimekirja vaade"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Näita tühje korruseid"
 
@@ -1875,7 +1878,7 @@ msgstr "ja siis"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Lisa reegel"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Sinu süsteemiseaded on uuendatud"
 
@@ -2147,9 +2150,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Tiitel"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Eesnimi"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Lisanimi"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Perekonnanimi"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr ""
@@ -2226,11 +2237,11 @@ msgstr "Tekkis viga."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr "Ei suutnud dekodeerida visiitkaardi fotot\n"
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Nõutav Autoriseering"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 7e3d991979c10a6db5bfdd9e00e7062c8e3a0fdb..48027b5e8a4e01830a53b48c9f5449fa5a5f1d9d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:49+0100\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
@@ -192,13 +192,15 @@ msgstr "OCCUPÉ(E)"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Sélectionner la page :"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Prénom"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Liste"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -759,8 +761,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Paramètre invalide"
@@ -1041,6 +1043,11 @@ msgstr "Usager privilégié"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Mes répertoires"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction"
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Panneau d'affichage"
@@ -1256,39 +1263,35 @@ msgstr "Attribuer ou changer l'icône de la bannière de ce salon"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Éditer les propriétés de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction"
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Réside sur le palier :"
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Type de salon :"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Public (est visible de tous les usagers)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - le mot de passe est requis :"
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - seulement sur invitation"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)"
 
@@ -1361,7 +1364,7 @@ msgstr "Invite l'utilisateur à la saisie de message"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Administrateur "
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
@@ -1411,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "distant.</li><li>Si le nom du salon distant est différent, le nœud distant "
 "doit être configuré avec le nom d'ici.</li></ul></i><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1419,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 "<i>Les contenus de ce salon sont envoyés comme des <b>courriels individuels "
 "</b> aux destinataires suivants :</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(enlever)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1431,67 +1434,67 @@ msgstr ""
 "<i>Les contenus de ce salon sont envoyés par courriels sous une <b>forme "
 "condensée</b> aux destinataires suivants :</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Ajoutez des destinataires de Contacts ou d'autres carnets d'adresses"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Permettre l'inscription et la désinscription en libre service."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :"
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Permettre aux non abonnés de poster dans ce salon."
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr "Publier dans ce salon nécessite la permission de l'administrateur."
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expiration des messages en fonction du compte"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier "
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Utiliser la configuration par défaut"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
@@ -1499,61 +1502,61 @@ msgstr ""
 "Récupérer les messages de comptes POP3 distants et les stocker dans ce "
 "salon :"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr "Serveurs de relais"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'usager"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Garder les messages sur le serveur?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr "Intervalle"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Récupérer les flux RSS suivants et les stocker dans ce salon :"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Abandon. Les modifications ne seront pas prises en compte."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<b><i>L'usager %s a été éjecté du salon %s.</i></b>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<b><i>L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.</i></b>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1561,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour retirer un usager "
 "de cette liste, sélectionner son nom de l'usager et cliquer sur 'Éjecter'."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1573,43 +1576,43 @@ msgstr ""
 "Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le "
 "champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter :"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr "Usager"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr "Usagers"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vue par défaut de ce salon :"
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Créez un nouveau salon"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Allez à un salon caché"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1621,23 +1624,23 @@ msgstr ""
 "accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, "
 "vous n'aurez donc pas à recommencer cette procédure."
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Écrivez le nom du salon :"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Aller là"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Sauter (mettre de côté) le salon courant"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1646,15 +1649,15 @@ msgstr ""
 "Si vous sélectionnez cette option, <em>%s</em> disparaîtra de votre liste de "
 "salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Mettre de côté ce salon"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Visualisation des paliers et salons"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Montrer les niveaux vides"
 
@@ -1941,7 +1944,7 @@ msgstr "et ensuite"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour"
 
@@ -2221,9 +2224,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Civilité"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Deuxième prénom"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nom"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffixe"
@@ -2300,11 +2311,11 @@ msgstr "Une erreur est apparue."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr "Impossible de décoder la photo de la vcard\n"
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisation requise"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index b9fb921f0a2db86b329a96a89ad5f092aa0283d3..ec3f42741c6cd3d6ecf4101e84a4683077be3dac 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
@@ -185,13 +185,15 @@ msgstr "ELFOGLALT"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Oldal kiválasztása:"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
-msgstr "Keresztnév"
+msgstr "első"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Vezetéknév"
+msgstr "Lista"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -750,8 +752,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Érvénytelen paraméter"
@@ -1031,6 +1033,11 @@ msgstr "Kedvelt felhasználó"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Saját mappáim"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Hirdetőtábla"
@@ -1246,39 +1253,35 @@ msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Szoba neve:"
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Ezen a szinten van:"
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Szoba típusa:"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privát - jelszót igényel:"
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privát - csak meghívással"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)"
 
@@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Változások mentése"
@@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "<li>Ha a távoli szoba neve más, a másik csomóponton szintén be kell állítani "
 "az itteni szoba nevét.</ul></l><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1410,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 "<i>A szoba tartalma <b>egyedi üzenetekben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(eltávolít)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1422,128 +1425,128 @@ msgstr ""
 "<i>A szoba tartalma <b>egyetlen üzenetben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "Az előfizetés/lemondás URL:"
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába."
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Üzenetek vagy napok száma: "
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Rendszer alapértelmezés használata"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 "Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr "Távoli kiszolgáló"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr "Időköz"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Folyam URL"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Megszakítva.  Változások nem kerültek mentésre."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "A változtatásait mentettük."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1552,11 +1555,11 @@ msgstr ""
 "szobához.  Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a "
 "felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Kirúg"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1565,43 +1568,43 @@ msgstr ""
 "be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
 "pontra."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Meghív:"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Meghív"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Új szoba létrehozása"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Új szoba létrehozása"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Megszakítva.  Nem lett új szoba létrehozva."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Rejtett szobába ugrás"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1609,38 +1612,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Adja meg a szoba nevét:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Szoba kilövése"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Szoba lista nézet"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Mutasd az üres szinteket"
 
@@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr "és utána"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve"
 
@@ -2177,9 +2180,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Megszólítás"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Középső név"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Vezetéknév"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Utótag"
@@ -2256,11 +2267,11 @@ msgstr "Egy hiba lépett fel."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n"
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Azonosítás szükséges"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index f4ae4fbbf86c71eb770e5ddb3e98c84c6a48e908..103c7cc396c61c3ec4c50304da03d2290a490834 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -186,11 +186,13 @@ msgstr "OCCUPATO"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Cognome"
 
@@ -773,8 +775,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1062,6 +1064,11 @@ msgstr "Utente Preferito"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Cartella di Posta"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr ""
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Forum"
@@ -1279,39 +1286,35 @@ msgstr "Imposta o modifica l'icona per il banner di questa stanza"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Modifica il file di Informazioni di questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nome delle stanza:"
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Appartiene al piano:"
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "TIpo di stanza:"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Pubblica (Appare automaticamente a tutti gli utenti)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privata - richiede password"
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privato - solo su invito"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Personale (cassetta della posta solo per te)"
 
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "Notifica l'utente quando si sta digitando il messaggio"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Amministratore della stanza: "
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
@@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "stesso.<li>Se il nome remoto è diverso, si deve configurare anche il nodo "
 "della stanza iniziale.</ul></i><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1442,11 +1445,11 @@ msgstr ""
 "<i>I contenuti di questa stanza verranno inviati <b>come messaggi "
 "individuali</b> alla seguente lista di destinatari:</i><br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(rimuovi)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1454,134 +1457,134 @@ msgstr ""
 "<i>I contenuti di questa stanza saranno inviati come <b>selezione di "
 "messaggi</b> alla seguente lista di destinatari</i><br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Cognome"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Questa stanza è configurate per permettere la sottoscrizione/cancellazione "
 "automatica degli utenti."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "L'indirizzo per sottoscriversi/cancellarsi dalla stanza è:"
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Usa la politica di default per questo piano"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Cancella per numero di messaggi"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Elimina per età del messaggio"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Numero di messaggi o giorni:"
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Politica di cancellazione messaggi per questo piano"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Usa il default di sistema"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Remote host"
 msgstr "Smart Host"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Nessun messaggio."
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Interval"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Attività Cancellata.Le modifiche non sono state salvate."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1589,11 +1592,11 @@ msgstr ""
 "Gli utenti mostrati sotto hanno accesso a questa stanza. Per rimuovere un "
 "utente dalla lista degli accessi, selezionalo e clicca 'Espelli'."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Espelli"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1601,45 +1604,45 @@ msgstr ""
 "Per permettere a un altro utente l'accesso a questa stanza, inserisci il suo "
 "nome utente e clicca 'Invita'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invita:"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Nuovo Utente"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Vista di default della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Attività Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Vai a una stanza segreta"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1651,23 +1654,23 @@ msgstr ""
 "l'accesso a una stanza privata, comparirà nella tua lista di stanze, così "
 "non dovrai ripetere questo passaggio."
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Inserisci il nome della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Inserisci la password della stanza:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Entra nella stanza"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (dimentica/cancella la tua sottoscrizione) questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1676,15 +1679,15 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, <em>%s</em> scomparirà dalla tua lista delle "
 "stanze, vuoi farlo davvero?<br/><br/>\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap questa stanza"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Vista della lista delle stanze"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
@@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "e poi"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
 
@@ -2246,9 +2249,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Prefisso"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Secondo nome"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Cognome"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffisso"
@@ -2327,11 +2338,11 @@ msgstr "E' avvenuto un errore."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorizzazione richiesta"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index e0d3237f51b8a1ccadb753f4f050ce817757fc05..fe50328de9279955a83f4e36b00c019ad81a0a7e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -187,13 +187,15 @@ msgstr "BEZET"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Selecteren"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
-msgstr "Voornaam"
+msgstr "eerste"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Achternaam"
+msgstr "Los"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -756,8 +758,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Ongeldige parameter"
@@ -1037,6 +1039,11 @@ msgstr "Voorkeursgebruiker"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Mijn mappen"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie."
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Bulletin Board"
@@ -1252,39 +1259,35 @@ msgstr "Zet of wijzig het icoontje voor de banner van deze ruimte"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Bewerk het Infobestand van deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie."
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Naam van de ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Bevindt zich op verdieping: "
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Soort ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Openbaar (verschijnt automatisch voor iedereen)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privé - verborgen (toegankelijk voor iedereen die z'n naam kent)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privé - wachtwoord nodig: "
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privé - Alleen op uitnodiging"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Persoonlijk (mailbox voor u alleen)"
 
@@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr "Gebruiker vragen bij invoer bericht"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Ruimte Beheerder: "
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Wijzigingen bewaren"
@@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "afstand verschilt moet de ruimte op afstand zelf ook een naam ingesteld "
 "krijgen.</UL></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1415,11 +1418,11 @@ msgstr ""
 "<i>De berichten in deze ruimte worden als <b> losse berichten</b> gemaild "
 "naar de volgende ontvangers: </i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(verwijderen)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1427,127 +1430,127 @@ msgstr ""
 "<i>De berichten in deze ruimte worden als <b>als één pakket</b> gemaild naar "
 "de volgende ontvangers: </i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr "Los"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr "Pakket"
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Voeg ontvangers toe uit 'Contacten' of andere adresboeken"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor zelf-service bij abonneren/verwijderen."
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "De URL voor abonneren/verwijderen is: "
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Niet geabonneerden toestaan deze ruimte te mailen."
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr "Beheersrechten nodig"
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Verlopen door aantal berichten"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Verlopen door ouderdom bericht"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Aantal berichten of dagen: "
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Instelling voor het verlopen van berichten op deze verdieping"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Gebruik systeemstandaard"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr "Hosts op afstand"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Bewaar berichten op de server?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr "interval"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Haal berichten van deze RSS-feeds en sla ze op in deze ruimte:"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Afgebroken. Wijzigingen niet bewaard."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard."
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1556,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "verwijderen uit de toegangslijst, selecteer de gebruikersnaam en klik "
 "'Verwijderen'"
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1568,43 +1571,43 @@ msgstr ""
 "Om een andere gebruiker toegang te geven tot deze ruimte vul hieronder de "
 "gebruikersnaam in en klik op 'Uitnodigen'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Uitnodigen: "
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Standaard weergave voor ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Afgebroken. Geen nieuwe ruimte aangemaakt"
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ga naar een verborgen ruimte"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1616,23 +1619,23 @@ msgstr ""
 "eenmaal toegang heeft tot een privéruimte, zal het verschijnen in uw normale "
 "lijst met ruimtes, zodat u hier niet steeds hoeft terug te keren."
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Geef naam ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Geef wachtwoord ruimte: "
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Ga er naar toe"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Zap (vergeet/verwijder uit) de huidige ruimte"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1641,15 +1644,15 @@ msgstr ""
 "Als u deze optie selecteert verdwijnt <em>%s</em> uit uw lijst met ruimtes.  "
 "Is dat wat u wilt?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Zap deze ruimte"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Bekijk als ruimte"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Toon lege verdiepingen"
 
@@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr "en dan"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt."
 
@@ -2216,9 +2219,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Aanhef"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Voorvoegsel"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Suffix"
@@ -2295,11 +2306,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr "Kon de vcard foto niet decoderen\n"
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisatie vereist"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index e1aa2cdcd9e8395550d08388ecbe87613da8f10a..52609f4eabe6391e0e8f9666d7d0fe76e135074e 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:35-0300\n"
 "Last-Translator: Marco Gonçalves\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar "
 
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Modificar senha"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -191,13 +191,15 @@ msgstr "OCUPADO"
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
+#, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Último"
+msgstr "Lista"
 
 #: ../calendar.c:67
 msgid "Meeting invitation"
@@ -771,8 +773,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1057,6 +1059,11 @@ msgstr "Usuário preferencial"
 msgid "My Folders"
 msgstr "Pasta para Correio"
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função."
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Quadro de Mensagens"
@@ -1274,39 +1281,35 @@ msgstr "Definir ou modificar o ícone para o banner dessa sala"
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr "Editar o arquivo Info dessa sala"
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função."
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr "Nome da sala: "
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr "Reside no andar: "
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr "Tipo da sala:"
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr "Público (aparece automaticamente para todos)"
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr "Privado - escondido (acessível apenas para quem sabe o nome)"
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr "Privado - requer senha: "
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr "Privado - apenas por convite"
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr "Pessoal (caixa de correio pessoal)"
 
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Perguntar ao usuário ao entrar mensagens"
 msgid "Room aide: "
 msgstr "Aide da sala: "
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar modificações"
@@ -1430,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "nome da sala é diferente, o 'node' remoto também deve configurar o nome da "
 "sala aqui.</ul></I><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1438,11 +1441,11 @@ msgstr ""
 "<i>O conteúdo dessa sala será mandado <b>como mensagens individuais</b> para "
 "os seguintes recipientes:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr "(excluir)"
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
@@ -1450,130 +1453,130 @@ msgstr ""
 "<i>O conteúdo dessa sala será mandado <b>de forma resumida</b> para os "
 "seguintes recipientes:</i><br /><br />\n"
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Adicionar recipientes de Contatos ou outros cadernos de endereços"
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 "Permitir requisições para inscrever/desinscrever de responsabilidade do "
 "usuário (self-service)"
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "O endereço URL para se inscrever/desinscrever é: "
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Permitir que não participantes mandem mensagens para essa sala."
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr "Publicação de posts na sala requer permissão do Aide."
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr "Política de vencimento de mensagens para essa sala"
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Usar a política padrão para esse andar"
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nunca expirar mensagens automaticamente"
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expirar por número de mensagens"
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expirar por idade das mensagens"
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Número de mensagens ou dias: "
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr "Política de vencimento de mensagens para esse andar"
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr "Usar o padrão do sistema"
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr "Obter mensagens dessas contas POP3 e armazená-las nessa sala:"
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr "Servidor remoto"
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr "Nome do usuário"
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr "Manter mensagens no servidor?"
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Interval"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr "Obter as seguintes fontes RSS e armazená-las nessa sala:"
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL do arquivo RSS"
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Cancelado. Modificações não foram salvas."
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Suas modificações foram salvas"
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuário %s foi chutado da sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr "<B><I>Usuário %s foi convidado para a sala %s.</I></B>\n"
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
@@ -1582,11 +1585,11 @@ msgstr ""
 "da lista de acesso, selecione o nome de usuário da lista e clique em "
 "'Chutar'."
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr "Chutar"
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
@@ -1594,43 +1597,43 @@ msgstr ""
 "Para permitir acesso de outro usuário à essa sala, digite o nome do usuário "
 "na caixa abaixo e clique em 'Convidar'."
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr "Convidar:"
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Criar uma nova sala"
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr "Visualização padrão para sala: "
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr "Criar nova sala"
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Cancelado. Nenhuma sala foi criada."
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr "Ir para uma sala oculta"
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1642,23 +1645,23 @@ msgstr ""
 "acesso à uma sala privada ela irá aparecer na sua listagem de salas normal "
 "para que você não precise voltar aqui."
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr "Digite nome da sala:"
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr "Digite senha da sala:"
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr "Ir"
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr "Esquecer ou se desinscrever da sala atual"
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
@@ -1667,15 +1670,15 @@ msgstr ""
 "Se você selecionar essa opção, <em>%s</em> irá desaparecer da sua lista de "
 "salas.  Gostaria mesmo de fazer isso?<br />\n"
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr "Esquecer essa sala"
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr "Visualização lista de salas"
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Exibir andares vazios"
 
@@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr "e depois"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Sua configuração do sistema foi atualizada."
 
@@ -2241,9 +2244,17 @@ msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr "Primeiro"
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
 msgstr "Meio"
 
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
+msgstr "Último"
+
 #: ../vcard_edit.c:855
 msgid "Suffix"
 msgstr "Sufixo"
@@ -2320,11 +2331,11 @@ msgstr "Um erro ocorreu."
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorização Requerida"
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 54a60e9cfc6261dbf86c9c04fbf0419000d5713b..213ae3d899bfa28ab309a9305d05ccf89a857a2d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
@@ -745,8 +745,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1015,6 +1015,11 @@ msgstr "Привилегированный пользователь"
 msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr ""
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr ""
@@ -1225,39 +1230,35 @@ msgstr ""
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -1372,195 +1373,195 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1568,38 +1569,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
@@ -2136,7 +2137,15 @@ msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
@@ -2215,11 +2224,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index 9287e2c3668ecd5317d6687280c0a6b09c84d179..885a1453d1b78f82720239af26cb31847b921d36 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687
-#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985
+#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690
+#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69
-#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828
-#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209
+#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831
+#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209
 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:277
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855
+#: ../bbsview_renderer.c:283
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
@@ -738,8 +738,8 @@ msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163
-#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250
-#: ../netconf.c:258
+#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251
+#: ../netconf.c:259
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
@@ -1007,6 +1007,11 @@ msgstr ""
 msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
+#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41
+#: ../siteconfig.c:60
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr ""
+
 #: ../roomops.c:24
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr ""
@@ -1217,39 +1222,35 @@ msgstr ""
 msgid "Edit this room's Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412
+#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415
 msgid "Name of room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418
+#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421
 msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464
+#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467
 msgid "Type of room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474
+#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477
 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482
+#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485
 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490
+#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493
 msgid "Private - require password: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499
+#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502
 msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508
+#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511
 msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Room aide: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207
+#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207
 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -1364,195 +1365,195 @@ msgid ""
 "remote node must also configure the name of the room here.</ul></I><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1631
+#: ../roomops.c:1634
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 "to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968
+#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971
 msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1661
+#: ../roomops.c:1664
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 "following list recipients:</i><br /><br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1699
+#: ../roomops.c:1702
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1700
+#: ../roomops.c:1703
 msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702
+#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1716
+#: ../roomops.c:1719
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1722
+#: ../roomops.c:1725
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1728
+#: ../roomops.c:1731
 msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1772
+#: ../roomops.c:1775
 msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809
+#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813
+#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817
+#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819
+#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1799
+#: ../roomops.c:1802
 msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1805
+#: ../roomops.c:1808
 msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1852
+#: ../roomops.c:1855
 msgid ""
 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
 "room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1857
+#: ../roomops.c:1860
 msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1859
+#: ../roomops.c:1862
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1861
+#: ../roomops.c:1864
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1863
+#: ../roomops.c:1866
 msgid "Keep messages on server?"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1865
+#: ../roomops.c:1868
 msgid "Interval"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1893
+#: ../roomops.c:1896
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1936
+#: ../roomops.c:1939
 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1942
+#: ../roomops.c:1945
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575
+#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631
+#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2283
+#: ../roomops.c:2286
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2297
+#: ../roomops.c:2300
 #, c-format
 msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2325
+#: ../roomops.c:2328
 msgid ""
 "The users listed below have access to this room.  To remove a user from the "
 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2346
+#: ../roomops.c:2349
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2350
+#: ../roomops.c:2353
 msgid ""
 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
 "below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2357
+#: ../roomops.c:2360
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2362
+#: ../roomops.c:2365
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2369
+#: ../roomops.c:2372
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2370
+#: ../roomops.c:2373
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2403
+#: ../roomops.c:2406
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2439
+#: ../roomops.c:2442
 msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2515
+#: ../roomops.c:2518
 msgid "Create new room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2586
+#: ../roomops.c:2589
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2638
+#: ../roomops.c:2641
 msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2647
+#: ../roomops.c:2650
 msgid ""
 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
@@ -1560,38 +1561,38 @@ msgid ""
 "returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2659
+#: ../roomops.c:2662
 msgid "Enter room name:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2666
+#: ../roomops.c:2669
 msgid "Enter room password:"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2676
+#: ../roomops.c:2679
 msgid "Go there"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2728
+#: ../roomops.c:2731
 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2734
+#: ../roomops.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list.  "
 "Is this what you wish to do?<br />\n"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:2740
+#: ../roomops.c:2743
 msgid "Zap this room"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3204
+#: ../roomops.c:3210
 msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:3207
+#: ../roomops.c:3213
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:243
+#: ../siteconfig.c:300
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
@@ -2128,7 +2129,15 @@ msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
-msgid "Middle"
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: ../vcard_edit.c:855
+msgid "Last Name"
 msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:855
@@ -2207,11 +2216,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:331
+#: ../webcit.c:341
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:340
+#: ../webcit.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
index d9537cb42c4586479f835fb689b04abdb787091f..7cea1b7fec1e9ffe004ea2b504134ed8effcfb6a 100644 (file)
@@ -852,7 +852,7 @@ void do_edit_vcard(long msgnum, char *partnum,
                "<td>%s</td>"
                "<td>%s</td>"
                "<td>%s</td></tr>\n",
-               _("Prefix"), _("First"), _("Middle"), _("Last"), _("Suffix")
+               _("Prefix"), _("First Name"), _("Middle Name"), _("Last Name"), _("Suffix")
        );
        wc_printf("<tr><td><input type=\"text\" name=\"prefix\" "
                "value=\"%s\" maxlength=\"5\" size=\"5\"></td>",